Traducción para "que prolonga" a ingles
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Esta regla no se aplicará si el recurso se prolonga por un período de tiempo no razonable.
This rule shall not apply where the application of the remedies is unreasonably prolonged.
El retraso en tramitar el traslado a Queensland también prolongó innecesariamente el examen de la acusación allí.
The delays in processing the transfer to Queensland also unnecessarily prolonged resolution of the Queensland charges.
Prolonga el anterior período de prueba por otros cinco años, es decir, hasta fines de 2007.
It prolongs the earlier trial by five years, i.e., until the end of 2007.
146. Las demoras en la instalación de las unidades de alojamiento prolonga la estancia en locales alquilados.
146. The delay in erecting the accommodation units prolongs the stay in rented premises.
En tales circunstancias, el Comité debiera concluir que el recurso se prolonga injustificadamente.
In the circumstances, the Committee should conclude that the remedy is unreasonably prolonged.
Esta situación, si se prolonga, pondría en peligro la integridad del Tratado.
Prolonging such a situation would threaten the integrity of the Treaty.
- si prolonga sus estudios de modo excesivo, habida cuenta de los resultados;
If he prolongs his studies unduly, having regard to the results obtained;
La situación actual, si se prolonga, podría poner en peligro el desarrollo de muchos países.
If prolonged, the current situation might jeopardize the development of many countries.
Muestran resultados del experimento que prolonga... conexión bidireccional conlleva un riesgo grave...
The experiment's results show that prolonged... Two-way connection carries a severe risk...
¿Cuánto pagaría por un tónico que prolonga la salud y el bienestar más allá de toda expectativa?
How much would you pay for a tonic that prolongs health and well-being beyond all bonds of expectation?
- Sí. Está arraigado con un filamento protector UV que prolonga la vida del bramante en la luz del sol.
It's embedded with a UV protective filament that prolongs the life of the twine in sunlight.
Tenían algún tipo de tecnología... que prolonga... la vida.
They had some sort of technology... That prolongs... Life.
Se prolongó su prisión de consuno con el fiscal.
His detention was extended with the approval of a prosecutor.
En mayo de 1993, se prolongó el estado de excepción por otros dos meses.
In May 1993, the state of emergency was extended for another two months.
La última sesión se prolongó durante una hora y media más de lo previsto.
The last meeting was extended for 1½ hours.
El funcionamiento paralelo de los dos sistemas se prolongó hasta finales de 2001.
Parallel operation was extended to the end of 2001.
La licencia de paternidad se prolonga de dos a cinco semanas, y la licencia compartida se prolonga de 10 a 14 semanas.
The paternity leave is extended from 2 to 5 weeks, and the shared leave is extended from 10 to 14 weeks.
Mediante el poder, el ego se prolonga en el otro.
Power enables the self to extend itself into the other.
Propiamente hablando, la lengua no prolonga lo que es. Exterioriza.
Language, strictly speaking, does not extend what is. It exteriorizes.
Hubo un silencio. Se prolongó. Al cabo de unos instantes, Matt regresó.
There was a silence. It extended. Eventually, Matt came back.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test