Traducción para "que desapercibido" a ingles
Que desapercibido
Ejemplos de traducción
Los resultados de nuestros esfuerzos no han pasado desapercibidos.
The results of our efforts have not gone unnoticed.
Seguramente se pensó que su desaparición pasaría desapercibida.
It was obviously thought that their disappearance would go unnoticed.
La mayor parte de su contribución económica y doméstica pasa desapercibida.
Most of their economic and domestic contribution goes unnoticed.
Las cuestiones de salud relacionadas con ese proceso pasaban desapercibidas.
The health issues connected with this process went unnoticed.
Este conflicto potencial no pasó desapercibido en las negociaciones del instrumento.
This potential conflict did not go unnoticed in the treaty negotiations.
En realidad, casi han podido pasar desapercibidos en algunos lugares.
In fact, they may even have gone unnoticed in some quarters.
Las estadísticas de este fenómeno, que pasa desapercibido, distan de reflejar su magnitud real.
This phenomenon remains vastly underreported and unnoticed.
Todo esto, en general, pasó desapercibido en los medios de comunicación mundiales.
All this went on generally unnoticed by the world media.
Todo esto pasó desapercibido al público y los medios de información internacionales.
All this happened unnoticed by the international public and information media.
—Eso no pasará desapercibido.
That won't go unnoticed.
Nada de eso pasó desapercibido.
None of this had gone unnoticed.
Pasaréis bastante desapercibidos.
You will be quite unnoticed.
—Esto debería pasar desapercibido.
This should pass unnoticed.
Paso entre ellos, desapercibido.
I pass among them, unnoted.
—Mi muerte no pasará desapercibida.
My death will not go unnoticed.
—Pero es algo que no ha pasado desapercibido, sargento.
But this didn't happen unnoticed, Sergeant.
¿Cómo pasaremos desapercibidos?
‘How will we go unnoticed?’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test