Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
- principle
- beginning
- start
- outset
- tenet
- rule
- front
- inception
- initiation
- commencement
- opening
- birth
- abc
sustantivo
Los principios estructurales fundamentales de la Ley constitucional que rigen la organización del Estado son el principio republicano, el principio de la democracia, el principio del imperio de la ley, el principio del Estado federal, y el principio del Estado social
The fundamental structural principles of the constitutional law governing the organization of the State are the republican principle, the principle of democracy, the principle of the rule of law, the principle of the federal State, and the principle of the social State.
Dos principios consagran esta igualdad: el principio de neutralidad del juez y el principio contradictorio.
It is based on two principles: the principle of the neutrality of the judge and the principle of the adversary system.
Los seis principios eran los siguientes: el principio de indemnización por injusticias pasadas; el principio de supervisión de la implantación de la autonomía; el principio de la custodia; el principio de las garantías; el principio de la innovación del federalismo; y el principio de la feminización de las relaciones.
The six principles were: the principle of compensation for past injustices; the principle of supervision over the introduction of autonomy; the principle of custodianship; the principle of guarantees; the principle of innovation of federalism; and the principle of the feminization of relations.
PRINCIPIO 67 DE LA DECLARACION DE LOS PRINCIPIOS
Principle 67 of the UNESCO Declaration on the Principles
Los principios básicos del régimen de gobierno de Grecia son los siguientes: el principio de la soberanía popular, el principio de la democracia representativa y parlamentaria, el principio del estado de derecho y el principio del estado de bienestar.
The basic principles of Greece's form of government are the following: the principle of popular sovereignty; the principle of representative and parliamentary democracy; the principle of the rule of law; the principle of the welfare state.
43. El derecho de acceso a la información se rige por los siguientes principios: principio de acceso a la información pública, principio de publicidad, principio de la multietnicidad, principio de participación ciudadana, principio de transparencia, principio de responsabilidad y principio de prueba de daño.
43. The right of access to information is governed by the following principles: the principle of access to public information, the principle of public disclosure, the principle of multi-ethnicity, the principle of public consultation, the principle of transparency, the principle of responsibility and the principle of evidence of harm.
La lista preliminar de principios y enfoques incluye el principio de precaución, el principio de sustitución, el principio de prevención, el principio de quien contamina paga, el principio del derecho a saber, el enfoque del ciclo de vida, el enfoque de asociación, y la responsabilidad y rendición de cuentas.
The preliminary list of principles and approaches includes the precautionary principle, the substitution principle, the prevention principle, the polluter pays principle, the right-to-know principle, the life-cycle approach, the partnership approach, and liability and accountability.
La confidencialidad (principio 6) y la legislación (principio 7) siguen siendo los principios más ampliamente aplicados y, por otra parte, la coordinación nacional (principio 8) y la prevención de la utilización indebida (principio 4) continúan siendo los principios menos aplicados.
Confidentiality (principle 6) and legislation (principle 7) continue to be the most fully implemented principles; on the other hand, national coordination (principle 8) and prevention of misuse (principle 4) continue to be the least implemented principles.
Según este autor, deberían existir cuatro principios cualitativos: a) el principio del origen, b) el principio de la fuente, c) el principio de la residencia y d) el principio de la nacionalidad.
According to this author, there should be four qualitative principles: (a) the principle of origin, (b) the principle of source, (c) the principle of residence and (d) the principle of nationality.
El principio del principio, el método de la operación.
The principle of the principle, the method of operation.
Es una cuestión de principios…, como digo yo: ¡de principios!
‘It’s the principle of the thing—it’s as I say: the principle of it!
—Un principio de cinco centavos no es ningún principio.
"A five-cent principle ain't no principle at all.
sustantivo
—Bien. Empieza por el principio. —El principio. Dios.
"So begin at the beginning." "The beginning. God.
sustantivo
sustantivo
Desde el principio el mecanismo nacional se centró en este ámbito.
At the outset, the national machinery focused attention in this area.
Esta mejora gradual debe planificarse desde el principio;
Such progressive enhancement should be planned at the outset;
Estos componentes deben definirse claramente desde el principio.
These components must be clearly identified at the outset.
De esta forma, se impide desde el principio la comisión de actos de tortura.
In that way, torture was prevented from the outset.
sustantivo
167. Los principios básicos a este respecto son los siguientes:
Article 16 167. The basic tenets are:
En general, dicha norma es uno de los principios fundamentales de la legislación de Turkmenistán.
This is a fundamental tenet of the country's entire legislation.
5. Estos esfuerzos han respondido a dos principios.
5. These efforts have been guided by two tenets.
Este es un principio inviolable de la Constitución.
This is an inviolable tenet of the Constitution.
1.118 Un principio central del nuevo sistema es su descentralización.
1.118 A central tenet of the new system is that it be decentralized.
Uno de los principios fundamentales de la Declaración es su énfasis en el liderazgo.
One of the central tenets of the Declaration is its focus on leadership.
102. Los principios básicos a este respecto son los siguientes:
102. The basic tenets in this respect are as follows:
Hacienda no puede juzgar ningún principio religioso.
The IRS cannot judge any church's religious tenets.
La diferencia está en los principios específicos del Islam.
The difference lies in the specific tenets of Islam.
Los principios en los que se basaba ya no tienen aplicación.
The tenets upon which it was based no longer apply.
Los principios cardinales de lo que fuese en lo que estaba transformándose la propia Venli.
Cardinal tenets of whatever it was she was becoming.
Es uno de los principios fundamentales del budismo occidental. —De acuerdo.
“It is one of the essential tenets of Western Buddhism.”
Es el principio básico en la investigación criminal, John.
The basic tenet in criminal investigations, John.
sustantivo
Si los principios que sigues te guiaron hasta aquí... ¿... de qué sirven dichos principios?
If the rule you followed brought you to this, of what use was the rule?
Siguiendo los principios de Jorge. —Tenemos problemas.
According to Jorge’s rules. “We’ve got a problem.”
sustantivo
No obstante, esto no equivale a decir que todos los asuntos tengan que definirse claramente desde un principio.
However, this does not imply that all matters have to be clearly settled up-front.
El Comité pidió a la secretaría que preparase un índice y lo insertase al principio del documento.
The Committee requested that a table of contents be prepared by the secretariat and attached to the front of the document.
Además, no están claros distintos aspectos relacionados con el principio y el final de la desmovilización.
In addition, a number of aspects related to the "front" and "back" ends of demobilization have not been clarified.
El establecimiento de metas desde el principio es importante para asegurar que la incorporación de una perspectiva de género en la formulación se traduzca en la realidad.
The establishment of targets up front is important to ensuring that mainstreaming in design is translated into reality.
En un principio, la información relativa al Tribunal no apareció en la primera plana de los periódicos.
164. Media coverage of the Tribunal did not initially occupy newspaper front pages.
Los costos asociados a dicha formación deben identificarse desde el principio como parte del proceso de elaboración de presupuestos y programas.
Costs associated with such training should be identified up front as part of the budget and programming process.
Había habido algún altercado al principio de la fila.
There was some sort of commotion at the front of the line.
sustantivo
La sostenibilidad de la paz depende del empeño en proteger a los civiles desde el principio.
The durability of peace is dependent on a commitment to the protection of civilians from its very inception.
Grupos de edades de las víctimas desde el principio hasta diciembre de 2007
Age Range of victims from inception to December, 2007
a Este servicio se ha prestado de forma ininterrumpida desde el principio.
a This service has been provided on a continuing basis since inception.
Gráfico 5.9 Grupos de edades de las víctimas desde el principio hasta diciembre de 2007
Figure 5.9 Age Range of victims from inception to December, 2007
La Comisión Especial consiguió un éxito notable desde el principio.
47. From its inception, UNSCOM had achieved remarkable success.
a Este servicio se ha prestado de forma ininterrumpida, según ha sido necesario, desde el principio.
a This service has been provided on a continuing stand-by basis since inception.
Como estuviste desde el principio del plan es justo que tengas parte del botín.
Since you shared in the scheme's inception, you share in the loot.
Gracias. Porque tu estuviste ahí desde el principio.
Thank you. 'Cause you were there at its inception.
Desde el principio hasta su graduación y todo lo de en medio.
From inception to graduation, everything in between.
Ahora, el presidente sabía esto desde el principio.
The president was in on this from the inception.
Han estado implicados en el gobierno de la ciudad desde el principio.
They have been involved with governing the town since its inception.
Hoy es el principio del séptimo período Andreotti.
Today is the inception of the 7th Andreotti government.
Fueron el depredador máximo, influenciando a cualquier animal ha evolucionar desde su principio.
They were the top predator, influencing any animal to evolve since their inception.
Al principio, los miembros del Gran Consejo se elegían cada año.
At the Great Council’s inception, membership was determined each year.
Al parecer había mucho más en la Acogida de lo que Joel había imaginado al principio.
There was apparently far more to the inception than Joel had originally thought.
—La restauración de la Surveyor fue, en un principio, iniciada por la Fundación Emil Hightower —dijo—.
“Restoration of the Surveyor,” she said, “was, in its inception, funded by the Emil Hightower Foundation.
Ragle, Gumm, el objeto de todo el proceso cósmico, desde el principio hasta la entropía final.
Ragle Gumm the object of the whole cosmic process, from the inception to final entropy.
El pin-up ya era problemático desde el principio, pues debió de evocar la pornografía.
The pin-up was problematic already upon its inception, as they certainly would have been reminiscent of pornography.
La demanda en cuestión había sido interpuesta cuatro años atrás, y desde el principio había despertado opiniones encontradas.
The lawsuit had been filed four years ago, and actively pursued and defended since its inception.
Petronio, como conocía el asunto desde el principio, creería más fácilmente en la inocencia de Quilón que los prefectos.
Petronius, who knew the affair from its inception, would believe in Chilo's innocence more easily than would the prefects.
Yo mismo le puse al corriente del proyecto desde el principio por si, a última hora, tenía que sustituir a Pitt.
"I personally briefed him on the project during its inception in the event he had to substitute for Pitt. You'd better get on with it.
Había estado con MB SportsReps desde el principio: primero como secretaria y ahora que había acabado abogacía, como socia de pleno derecho.
She had been with MB SportsReps since its inception-first as a secretary and now that she'd graduated law school, as a full-fledged partner.
sustantivo
Al principio no se concedía a las madres africanas.
It was initially not available to African mothers.
Al principio no se entendía como una fuente de ingresos.
Initially it was not meant to be a source of income.
Es probable que haya resistencia, al menos al principio.
Resistance is likely to occur, at least initially.
sustantivo
La defensa comenzará a presentar las suyas a principios de 2008.
The Defence case will commence in early 2008.
Todavía no se ha empezado a trabajar en el cumplimiento de los principios
Work on compliance had not yet commenced
Se prevé que la distribución comenzará a principios de 2005
Distribution expected to commence early 2005
Se prevé que la aplicación del proyecto comenzará a principios de 1999.
It is anticipated that implementation of the project will commence in early 1999.
El inicio del proyecto está previsto para principios de 2014.
The project is scheduled to commence in early 2014.
Se espera que la repatriación pueda comenzar a principios de 1994.
It is expected that repatriation can commence in early 1994.
La existencia legal de la persona principia al nacer.
The legal existence of a person commences at birth.
Tuvo un principio violento, y tendrá pareja conclusión.
It was a violent commencement. And thou shalt see an answerable sequestration, put buy money in thy purse.
Los aliados de mi madre se han alistado desde el principio.
My mother's enlisting allies in the War over Commencement.
No. Y es el principio de la calma momentánea clásica de la mañana
- No, I'm fine... and this is the commencement of your classic mid-morning lull.
Para un ferengi, el principio de una nueva relación comercial es la ocasión más especial que se pueda imaginar.
The commencement of a new business relationship is the most special occasion for any Ferengi.
Supongo que tu madre ha sido bastante feliz al principio.
I suppose your mother's been pretty gay at the commencement.
y yo dándote la brasa sobre esa chupa de cuero rara que llevabas al principio. Sí.
Potstickers, prototypes, and me busting your ass about that weird leather blazer you wore to commencement.
Fin de los árboles, principio de los tejados, fin de la hierba, principio del empedrado, fin de los surcos, principio de las tiendas, fin de los baches, principio de las pasiones, fin del murmullo divino y principio del rumor humano;
Fin des arbres, commencement des toits, fin de l’herbe, commencement du pavé, fin des sillons, commencement des boutiques, fin des ornières, commencement des passions, fin du murmure divin, commencement de la rumeur humaine ;
sustantivo
- Garantizar la aplicación de los principios de publicidad y transparencia de la justicia.
Ensuring the openness and transparency of the justice system.
sustantivo
El Plan considera importante en principio la promoción del control prenatal y lograr parto institucional.
Priority is given to promoting prenatal monitoring and hospital births.
El régimen chino de seguro de nacimiento fue establecido a principios del decenio de 1950.
The Chinese birth insurance system was established in the early 1950s.
Las madres lo amaran al principio... hasta su cumpleaños.
The mothers love it at first... until the birth.
Al principio, era mi cruz pero luego descubrí la bendición de mi nacimiento.
At first, it was a curse, but soon I discovered the blessing of my birth.
Desde principios de 2005, se registraron malformaciones congénitas en varias ciudades de Iraq.
As early as 2005, there were reports of birth defects in various cities of Iraq.
A principios del 2007, Danielle McGuire dió a luz a su hija, Renata.
Early in 2007, Danielle McGuire gave birth to his daughter, Renata.
Dejar a los que te conocieron desde el principio quienes vieron tu personalidad única
Let those who know you since birth to see its unique personality.
¡Prodigioso principio de amor que tenga... que amar a un aborrecido adversario!
Prodigious birth of love it is to me, that I must love a loathed enemy.
A principios de julio, mi madre dio a luz a una niñita.
In early July my mother gave birth to a baby girl.
Wade lo reconoció y pensó que era el principio, el nacimiento del primer y avasallador amor.
He recognized it, even at the birth of a first and overmastering love.
Iban a ser el principio de una tribu, algo más de lo que su pueblo había sido nunca.
They were to be the birth of a tribe, something more than their people had ever been before.
La pintura enmarcada transportable apareció con el nacimiento del comercio al principio del Renacimiento.
The portable framed painting appeared at the birth of modern commerce in the early Renaissance.
Tulia dio a luz a un niño prematuro y enfermizo a principios de enero;
Tullia gave birth to a sickly, too-premature child early in January;
adjetivo
Al principio, Alex temió que, a pesar de las explicaciones que le había dado a Annie con antelación, ella pudiera asustarse con las indeseadas atenciones del buen doctor.
At first, Alex feared that, despite his earlier Generated by ABC Amber LIT Converter, http://www.processtext.com/abclit.html
Me puse en contacto con Mark Carliner (quien produjera la nueva versión de El resplandor) y Maura Dunbar (quien ha sido mi contacto creativo en ABC desde principios de los noventa).
I got in touch with Mark Carliner (who produced the new version of The Shining) and Maura Dunbar (who has been my creative contact at ABC since the early nineties).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test