Traducción para "preservar intacta" a ingles
Preservar intacta
Ejemplos de traducción
Entretanto, la República Popular Democrática de Corea debería adoptar todas las medidas que el OIEA considere necesarias para preservar intacta toda la información relativa a la verificación de la exactitud y el carácter completo del informe inicial de Corea del Norte.
Pending such full compliance. North Korea should take all steps deemed necessary by the IAEA to preserve intact all information relevant to verifying the accuracy and completeness of North Korea's initial report.
la Asamblea General tomó nota del informe del Organismo Internacional de Energía Atómica para 1994; afirmó su confianza en la función del Organismo en la aplicación de la energía nuclear con fines pacíficos; instó a todos los Estados a que se esforzaran por lograr una cooperación internacional eficaz y armoniosa en el desempeño de la labor del Organismo, de conformidad con su Estatuto, en el fomento de la utilización de la energía nuclear y en la aplicación de las medidas necesarias para seguir reforzando la seguridad de las instalaciones nucleares y reducir al mínimo los riesgos para la vida, la salud y el medio ambiente, en el fortalecimiento de la asistencia técnica y la cooperación en favor de los países en desarrollo, y en el logro de la eficacia y la eficiencia del sistema de salvaguardias del Organismo; acogió con beneplácito las medidas y decisiones adoptadas por el Organismo para mantener y fortalecer la eficacia y la eficiencia en función de los costos del sistema de salvaguardias, de conformidad con lo dispuesto en el estatuto del Organismo, y exhortó a los Estados a que cooperaran para poner en práctica las decisiones adoptadas por el Organismo a ese fin; acogió también con beneplácito las medidas y decisiones adoptadas por el Organismo para fortalecer y financiar sus actividades de cooperación técnica; encomió al Director General y a la secretaría del Organismo por los esfuerzos incansables e imparciales que desplegaban para aplicar el acuerdo de salvaguardias vigente entre el Organismo y la República Popular Democrática de Corea, incluidos sus esfuerzos para vigilar la congelación de determinadas instalaciones en la República Popular Democrática de Corea, como lo había pedido el Consejo de Seguridad; expresó su preocupación por el hecho de que la República Popular Democrática de Corea no hubiera cumplido todavía con el acuerdo de salvaguardias; y la exhortó a que cooperara plenamente con el Organismo en el cumplimiento de ese acuerdo y adoptara todas las medidas que el Organismo considerara necesarias para preservar intacta, toda la información pertinente sobre el inventario de materiales nucleares sujetos a las salvaguardias, hasta que la República Popular Democrática de Corea cumpliera plenamente con su acuerdo de salvaguardias; encomió también al Director General del Organismo y a su personal por sus denodados esfuerzos para aplicar las resoluciones 687 (1991), 707 (1991) y 715 (1991); expresó su profunda preocupación por el hecho de que el Iraq hubiera ocultado al Organismo desde 1991 información acerca de su programa de armas nucleares, en violación de las obligaciones que le imponían las resoluciones 687 (1991), 707 (1991) y 715 (1991) del Consejo de Seguridad, y subrayó la necesidad de que el Iraq cooperara plenamente con el Organismo para lograr el cumplimiento cabal de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad; hizo un llamamiento a todos los Estados para que ratificaran la Convención sobre Seguridad Nuclear o se adhirieran a ella; y celebró las medidas adoptadas por el Organismo para apoyar los esfuerzos encaminados a impedir el tráfico ilícito de materiales nucleares y otras fuentes radiactivas (resolución 50/9).
the General Assembly took note of the report of the Agency for 1994; affirmed its confidence in the role of the Agency in the application of nuclear energy for peaceful purposes; urged all States to strive for effective and harmonious international cooperation in carrying out the work of the Agency, pursuant to its statute, in promoting the use of nuclear energy and the application of the necessary measures to strengthen further the safety of nuclear installations and to minimize risks to life, health and the environment, in strengthening technical assistance and cooperation for developing countries, and in ensuring the effectiveness and efficiency of the Agency's safeguards system; welcomed the measures and decisions taken by the Agency to maintain and strengthen the effectiveness and cost efficiency of the safeguards system in conformity with the Agency's statute, and called upon States to cooperate in implementing the decisions taken by the Agency to that end; welcomed also the measures and decisions taken by the Agency to strengthen and fund its technical cooperation activities; commended the Director General and the secretariat of the Agency for their continuing impartial efforts to implement the safeguards agreement in force between the Agency and the Democratic People's Republic of Korea, including their efforts to monitor the freeze of specified facilities in the Democratic People's Republic of Korea as requested by the Security Council, expressed concern over the continuing non-compliance of the Democratic People's Republic of Korea with the safeguards agreement, and urged that State to cooperate fully with the Agency in the implementation of the safeguards agreement and to take all steps the Agency might deem necessary to preserve, intact, all information relevant to the inventory of nuclear material subject to safeguards until the Democratic People's Republic of Korea came into full compliance with its safeguards agreement; also commended the Director General of the Agency and his staff for their strenuous efforts in the implementation of Security Council resolutions 687 (1991), 707 (1991) and 715 (1991); expressed deep concern that Iraq had, since 1991, withheld from the Agency information about its nuclear-weapons programme in violation of its obligations under resolutions 687 (1991), 707 (1991) and 715 (1991), and stressed the need for Iraq to cooperate fully with the Agency in achieving the complete implementation of the relevant Security Council resolutions; appealed to all States to ratify or accede to the Convention on Nuclear Safety; and welcomed the measures taken by the Agency in support of efforts to prevent illicit trafficking in nuclear materials and other radioactive sources (resolution 50/9).
A la vez que expresamos nuestra preocupación por el continuo incumplimiento de Corea del Norte, la instamos a que cumpla cuanto antes y en forma total sus obligaciones mediante la adopción de todas las medidas que el OIEA juzga necesarias para preservar intacta toda la información pertinente sobre las salvaguardias hasta tanto les dé pleno cumplimiento.
While expressing our concern over North Korea's continuing non-compliance, we urge North Korea to come promptly into full compliance and to take all steps the IAEA deems necessary to preserve, intact, all relevant information on safeguards until North Korea comes into full compliance.
6. Encomia al Director General y a la secretaría del Organismo por los esfuerzos incansables e imparciales que despliegan para aplicar el acuerdo de salvaguardias vigente entre el Organismo y la República Popular Democrática de Corea, incluidos sus esfuerzos para vigilar la congelación de determinadas instalaciones en la República Popular Democrática de Corea, como lo ha pedido el Consejo de Seguridad; expresa su preocupación por el hecho de que la República Popular Democrática de Corea no haya cumplido todavía con el acuerdo de salvaguardias, y la exhorta a que coopere plenamente con el Organismo en el cumplimiento de ese acuerdo y adopte todas las medidas que el Organismo considere necesarias para preservar, intacta, toda la información pertinente para verificar la exactitud y cabalidad del informe inicial de la República Popular Democrática de Corea sobre el inventario de materiales nucleares sujetos a las salvaguardias, hasta que la República Popular Democrática de Corea cumpla plenamente con su acuerdo de salvaguardias;
6. Commends the Director General and the secretariat of the Agency for their continuing impartial efforts to implement the safeguards agreement in force between the Agency and the Democratic People's Republic of Korea, including their efforts to monitor the freeze of specified facilities in the Democratic People's Republic of Korea as requested by the Security Council, expresses concern over the continuing non-compliance of the Democratic People's Republic of Korea with the safeguards agreement, and urges the Democratic People's Republic of Korea to cooperate fully with the Agency in the implementation of the safeguards agreement and to take all steps the Agency may deem necessary to preserve, intact, all information relevant to verifying the accuracy and completeness of the initial report of the Democratic People's Republic of Korea on the inventory of nuclear material subject to safeguards until the Democratic People's Republic of Korea comes into full compliance with its safeguards agreement;
Segundo, preservar intactas las tierras de tus ancestros.
Two - preserve intact the lands of your ancestors.
El césped que los separaba parecía parte de una zona menos sombría: la hierba conservaba todavía un vivido centelleo líquido, como si ese enclave se preservara intacto: una isla en el ojo de un huracán.
The lawn between them seemed to belong to a less somber zone, the grass still retaining its vivid liquid sparkle, as if this enclave were preserved intact like an island in the eye of a hurricane.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test