Ejemplos de traducción
verbo
Se presentaron los siguientes documentos:
The following documents were presented:
Se presentaron tres ejemplos.
Three examples were presented.
En un informe se presentaron resultados en gran medida positivos, mientras que en el otro se presentaron resultados dispares.
One report presented largely positive results, whereas the other presented mixed results.
Se presentaron las siguientes ponencias:
The following presentations were delivered:
Se presentaron varias propuestas.
A number of proposals were presented.
Se presentaron las siguientes disertaciones:
The following presentations were made:
Le presentaron a la reina Victoria.
She was presented to Queen Victoria.
-Me presentaron a ella.
I was presented.
Nunca me presentaron ninguna prueba.
I have never, ever been presented with any evidence.
Se presentaron con gripe...
They presented with the flu.
Me presentaron ante la sultana.
I was presented to the Sultana.
Me presentaron evidencias de conducta inapropiada.
I was presented with evidence of inappropriate conduct.
11 no presentaron anomalías de ningún tipo.
11 presented with no abnormalities whatsoever.
Bueno, ambos presentaron argumentos muy convincentes.
Well, you both presented very convincing arguments.
Se presentaron reporteros del Daily Chronicle.
There were reporters present from the Daily Chronicle.
Presentaron un retablo.
They presented a tableau.
Los marinos le presentaron armas.
The sailors presented their weapons.
Ellos presentaron a sus colonos potenciales;
They presented their potential colonists;
Después, me presentaron la cuenta.
After that, they presented me with the bill.
Los guardias presentaron un trozo de papel.
The guards presented a scrap of paper.
Lo presentaron ambos a la Cancillería y al Almirantazgo.
They both presented it to the chancellery and the admiralty.
Presentaron una petición al coronel Tang.
A petition was presented to Colonel Tan.
La versión que le presentaron fue sólida y clara.
The case they presented was strong and clear.
verbo
Los países que enviaron información no presentaron datos sobre existencias; apenas unos pocos presentaron información sobre comercio.
There was no information on stock-piles from submitting countries and only a few have submitted information on trade.
* No se presentaron en formato electrónico.
* Not submitted in electronic format.
También hubo casos en que los formularios financieros prescritos se presentaron en forma incompleta o no se presentaron.
There were also instances in which the prescribed financial forms submitted were incomplete or had not been submitted at all.
QUE PRESENTARON INFORMACIÓN SOBRE LA CUESTIÓN DE
WHICH SUBMITTED INFORMATION ON THE QUESTION OF
No se presentaron documentos.
No documents submitted.
Pero no se presentaron esas pruebas.
Such evidence was not submitted.
Ambos Estados los presentaron.
Both have been submitted.
Se presentaron informes habitualmente
Regular reports submitted
Pero ellos no presentaron documentos importantes.
But they didn't submitted important papers.
Señoría, estas pruebas no se presentaron en el juicio.
My Lord, this evidence was not submitted at the trial that is under appeal.
Algunos, aturdido y dócil, presentaron.
Some, dazed and docile, submitted.
Presentaron un reporte pidiendo la libre expresión de empresarios.
They submitted a brief calling for unfettered corporate speech.
Sus Generales presentaron sus planes en el invierno.
His generals had submitted him their battle plan during the winter.
Se presentaron los documentos, fue firmado por un juez. Todo es legal.
All the paperwork was submitted, signed by a judge.
En lugar de los originales se presentaron fotocopias.
Instead of originals, photocopies were submitted.
Porque presentaron ideas.
Because they submitted ideas.
- Es verdad. - No presentaron los planos.
- Well, the plans were never formally submitted to the city.
Sabes que no podemos alterar informes cuando se presentaron para revisión.
You know, we can't alter reports once they've been submitted for review.
Presentaron una propuesta de financiación al Ministerio de Salud.
They submitted a funding proposal to the Ministry of Health.
Presentaron excedentes de costos a Meridian, que nos lo pasó a nosotros.
You submitted cost overruns to Meridian which were passed on to us.
De manera que presentaron unas ofertas para dichos contratos que no eran en absoluto realistas.
So they submitted tenders for these contracts that were completely unrealistic.
Eardsley y Lucas se presentaron en Kimberley, donde habían de someter las piedras para su examen.
Eardsley and Lucas came to Kimberley, where they were to submit their gems to inspection.
Se celebró un concurso abierto al que se presentaron 245 diseños para el palacio de exposiciones.
In an open competition, 245 designs for the exhibition hall were submitted.
Yo lo sé porque acepté personalmente que se introdujesen en la vida de cincuenta de esos niños, elegidos de una lista que ellos mismos me presentaron.
I should know all about that: I personally agreed to let them enter the lives of fifty of those children. They submitted a list.
Se presentaron en torno a un centenar de ellas, incluyendo el diseño de una guillotina de doscientos setenta y cinco metros de altura para conmemorar la sin par contribución de Francia a la decapitación.
A hundred or so were submitted, including a design for a 900-foot-high guillotine, to commemorate France’s unrivalled contribution to decapitation.
En mayo de 1979 tomaron una decisión que resultó ser fundamental: decidieron publicar los dibujos de Amy, y presentaron sus imágenes al Journal of Behavioral Sciences.
In May, 1979, they made what turned out to be a momentous decision: they decided to publish Amy’s drawings, and submitted her images to the Journal of Behavioral Sciences.
verbo
Se presentaron dos proyectos de resolución.
Two draft resolutions were introduced.
9. Los participantes se presentaron y describieron la labor de sus respectivas organizaciones.
9. The participants introduced themselves and the work of their organizations.
Al inicio, se presentaron los diversos temas que se tratarían en el Seminario.
At the outset, the various topics of the Workshop were introduced.
Se les presentaron los nuevos productos y servicios, como los vínculos empresariales.
They were introduced to new products and services such as business linkages.
42. Se presentaron los siguientes proyectos de ley:
42. The following bills were introduced:
Tengo la impresión de que se presentaron valiosas ideas en muchas esferas.
It is my impression that valuable ideas were introduced in many areas.
Se presentaron cinco ponencias sobre los siguientes temas:
Five papers were introduced and they focused on:
a) Todos los Estados miembros presentaron a sus coordinadores nacionales;
(a) All member States introduced their national focal points;
Los miembros de los grupos que efectuaron las visitas presentaron los informes.
The reports were introduced by members of the teams that had made the visits.
Se presentaron a los participantes en el seminario los antecedentes del proceso ordinario.
7. The background of the Regular Process was introduced to participants at the workshop.
Simplemente le presentaron.
They just introduced him.
-Sólo nos presentaron.
- We've been introduced.
—Ellos se presentaron a su vez—.
They introduced themselves.
Nos presentaron a todos.
We were all introduced.
Me presentaron como un amigo.
I was introduced as a friend.
Los hechiceros se presentaron.
The sorcerers introduced themselves.
O así fue como se presentaron.
Or so they introduced themselves.
—No, nunca se presentaron.
No. They were never introduced.
verbo
Los agentes no presentaron orden de arresto alguna.
The agents did not show any arrest warrant.
Las focas marbreadas presentaron un FBM de 2,5 (Moisey y otros, 2001).
Ringed seals showed a BMF of 2.5 (Moisey et al., 2001).
Se presentaron ejemplos de casos para demostrar la aplicación de las disposiciones.
Case examples were provided to show the implementation of the provisions.
En el Área Metropolitana de Medellín, seis casos presentaron indicios de este patrón.
In the metropolitan area of Medellín, six cases showed a similar pattern.
Además, varias compañías culturales presentaron piezas teatrales y espectáculos musicales.
Moreover, cultural troupes performed dramas, theatres, and musical shows.
Según se informa, no presentaron ninguna orden de detención.
They allegedly failed to show any arrest warrant.
25. En la exposición también se presentaron al público carteles enviados por varias organizaciones.
25. The exhibit also showed posters sent in by several organizations.
Las exportaciones de algodón y café también presentaron un crecimiento importante.
Exports of cotton and coffee also showed significant growth.
Tres personas se presentaron.
Three people showed up.
Mis tías nos presentaron.
My aunt showed us.
Estas chicas se presentaron.
These girls showed up.
Mira que se presentaron.
Look who showed up.
Se presentaron los testigos.
The witnesses showed up.
Se presentaron en mi casa.
They showed up at my house.
Se presentaron todos, borrachos como cubas.
They all showed up, all drunk.
Pero este individuo y su compañero se presentaron cuando…
But this man here and a companion showed up at the—
Todos ellos se presentaron para desearnos lo mejor.
They all showed up to wish us well.
Pero se presentaron y jugamos un rato.
But they showed up and we played for a little bit.
—Se presentaron ayer, hacia las cinco.
“They showed up at about five yesterday.”
¿A qué hora se presentaron los trajeados?
So about what time was that, when the suits showed up?
Los primeros en responder se presentaron a y media.
First responders showed up at half past.
verbo
Algunas de esas exhibiciones se presentaron en convenciones internacionales celebradas en Asia, América Latina y los Estados Unidos.
Several of these exhibits were displayed at international conventions in Asia, Latin America and the United States.
Los resultados del sector externo presentaron un comportamiento positivo en 1995.
17. The external sector accounts displayed positive behaviour in 1995.
En ella se presentaron las novedades más recientes en la esfera del equipo de doble uso y de técnicas de producción, principalmente en relación con la industria biológica y farmacéutica.
The exhibition displays the latest developments in dual-use equipment and production techniques related primarily to the biological and pharmaceutical industries.
El dinamismo que presentaron las importaciones estuvo mayormente vinculado con el proceso de recuperación de la economía, por el aumento de la demanda de bienes importados.
The vigour displayed by imports was linked primarily to the economic recovery process, owing to the increase in the demand for imported goods.
Las versiones en español e inglés se presentaron, respectivamente, en las reuniones celebradas bajo los auspicios del Comité en Santiago y Yakarta.
The Spanish and English versions were displayed, respectively, at the meetings held under the Committee's aegis in Santiago and Jakarta.
Independientemente del éxito del aumento de las tasas de escolarización, muchos países presentaron bajas tasas de retención y finalización de forma persistente.
Irrespective of their success in increasing school entry rates, many countries persistently displayed low retention and completion rates.
19. Los precios de los productos básicos presentaron tendencias divergentes en el curso de 2013, dentro de una moderación general.
19. Commodity prices displayed divergent trends over the course of 2013 in the midst of an overall moderation.
Le enseñaron sus insignias y se presentaron por su nombre y su rango: eran sargentos detectives del Departamento de Policía de Nueva York.
Shields were displayed and ranks and names given-they were two NYPD detective sergeants.
Unas setenta runas holográficas aparecieron en la pantalla y los repetidores las presentaron en los visores superiores.
Around seventy holographic runes lit the plate display and glowed overhead via hovering repeater screens.
Los robots presentaron en rápida sucesión un desfile realmente excepcional de platos sabrosos, con sus ingredientes artísticamente dispuestos.
A truly exceptional display of tasty dishes, their ingredients artistically arranged, arrived in a steady stream.
verbo
Muchos niños indígenas presentaron sus pinturas a una exposición de carteles y un concurso para el Año Internacional.
A poster exhibit and contest for the International Year generated many paintings by indigenous children.
Se presentaron casi 1.600 pruebas y se adoptaron alrededor de 300 decisiones por escrito.
Nearly 1,600 exhibits were tendered into evidence and about 300 written decisions were issued.
Se presentaron en la exposición fotografías y cuadros de casi 50 personas con discapacidad.
Photographs and paintings of nearly 50 disabled people were demonstrated in the exhibition.
Las hembras de los grupos que recibieron las dosis intermedias y más alta presentaron una disminución de la colinesterasa en cerebro según la dosis.
Females exhibited a dose related decrease in brain cholinesterase at the mid and top dose groups.
Las ratas presentaron trastornos maníacos.
Yes. The rats were exhibiting manic tendencies...
Favieros y Stefanakos presentaron durante los últimos días el mismo comportamiento ambiguo.
Favieros and Stefanakos had both exhibited the same two-sided behaviour.
En Flandes, por ejemplo, docenas de mujeres presentaron estigmas, manos y pies sangrantes, a finales del siglo XVIII.
In Flanders, for instance, dozens of women exhibited stigmata—bleeding hands and feet—during the late eighteenth century.
En opinión de los primeros oficiales que se presentaron en el escenario del crimen, no mostraba síntomas comunes de intoxicación por alcohol o por narcóticos.
It was the opinion of the officers who were the first to arrive at the scene that he didn't exhibit common symptoms of alcohol or narcotic intoxication.
Se presentaron hasta cincuenta y tres trazados.
Fifty-three projects were put forward.
Acabamos hablando sobre los orígenes de Roma y me presentaron una teoría novedosa.
We fell to talking about the origins of Roma, and they put forward a very novel theory.
Se presentaron como candidatos muchos chicos excelentes, muchachos de dieciséis años y algunos incluso mayores.
Many fine lads were put forward as candidates, lads of sixteen and some even older.
Se presentaron varios planes, incluyendo una propuesta especulativa de una torre altísima diseñada por Norman Foster que nunca se llegó a materializar.
Several schemes were put forward, including a speculative proposal for an ultra-tall tower designed by Norman Foster that never materialized.
Poco después, les presentaron una nueva proposición: en vez de tratar de reunir aquella suma desorbitada, la comunidad judía podía pagar en especias, lo cual se traducía en donar el cementerio.
A suggestion was then put forward. Instead of finding this unattainable sum, the Jewish community could pay in kind, by handing over their cemetery.
Todos presentaron intentos más o menos radicales de planificación general, mutuamente excluyentes en su aproximación a la forma y el uso del terreno, y todos ellos resultaron ser más o menos irrelevantes.
They all put forward more or less radical attempts at master-planning, all of them mutually exclusive in their approach to land-use and form, that all turned out to be more or less irrelevant.
Se presentaron proyectos para un enorme anfiteatro circular donde pudiera contenerse agua a fin de poner en escena batallas navales, pero el coste era inmenso y los tribunos de la plebe vetaron los proyectos sistemáticamente.
Plans for a vast circular amphitheater capable of holding water and staging sea battles were put forward, but the cost was huge and they were vetoed by the peoples tribunes as a matter of course.
Entre las propuestas que se presentaron para señalar en Estados Unidos la presencia de un almacén de residuos nucleares a largo plazo se incluye una escultura cuya forma es tan espantosa que otras especies reconocerán su ubicación como algo maligno.
Proposals put forward for marking long-term waste storage in the United States include sculpture so terrible in form that other species will recognise its location as evil.
verbo
En la inauguración también se presentaron vídeos de dos minutos de duración sobre las películas ganadoras del Festival Cinematográfico Internacional sobre los Bosques.
The launch event also featured two-minute clips from the winning films of the International Forest Film Festival.
247. En la Conferencia Nacional sobre los Niños celebrada en la República Árabe Siria se presentaron muchos carteles sobre los derechos del niño y la protección de los menores.
247. The National Conference on Children in the SAR featured numerous posters dealing with children's rights and the protection of children.
c) En la Conferencia AFRICAGIS`95 se presentaron sistemas de información geográfica que prestan apoyo al aprovechamiento sostenible de los recursos naturales de África.
(c) AFRICAGIS'95 featured geographic information systems in support of sustainable management of natural resources in Africa.
Un aspecto interesante de las últimas elecciones fue la mayor participación de la mujer; se presentaron 12 candidatas, cifra sin precedentes en los comicios del país.
An interesting feature of the latest election was the increased involvement of women; 12 stood as candidates, the biggest number ever to contest an election.
Las recomendaciones del acto paralelo se presentaron de forma destacada en el informe final de la Comisión.
The recommendations of the side event featured prominently in the final report of the Commission.
En el programa de la televisión local Dateline se presentaron reseñas diarias de la manera siguiente:
Programmes were featured daily on the local television programme, Dateline as follows:
Los medios de comunicación internacionales más destacados presentaron al UNFPA como una entidad de gran importancia en relación con los acontecimientos mundiales.
UNFPA was featured in top-tier global media outlets as a key player at world events.
Y sabemos que los gemelos Winklevoss que, evidentemente, se presentaron en la película sobre Facebook.
And we know the winklevoss twins who obviously were featured in the movie about Facebook.
Cuando creyeron que estaban preparados, se presentaron a la prueba de Dillingham, que contrató inmediatamente su número de los zancos como una de las actuaciones más destacadas de su nuevo espectáculo de variedades.
When they felt ready, they auditioned for Dillingham, who immediately hired their stilt act as a featured spot for his new extravaganza.
Los dolores de cabeza, que se presentaron por primera vez dramáticamente en casa de Vinnie, cuando la conocí, se habían convertido en algo habitual, y a menudo me veía en la mesa, mientras cenábamos, teniendo que apartar discretamente la comida del plato y sonriendo a Jack o a Molly o sus homólogos con un latido detrás de los ojos y una arcada en la garganta.
The headaches, announced so dramatically that first day in Vinnie's flat, had become a regular feature of my life, and I had frequently to sit at my own dinner table unobtrusively pushing food about my plate and smiling at Jack or Molly or their equivalent with a pulse beating behind my eyes and a feeling of nausea in my throat.
verbo
Presentaron una apelación después de su condena por un tribunal de excepción.
They launched an appeal after being convicted by a special court.
La semana pasada se presentaron importantes ideas y propuestas.
Important ideas and proposals were launched last week.
Además, se presentaron varias publicaciones, entre otras:
86. Furthermore a number of publications were launched, including:
100. El 9 de octubre se presentaron tres libros.
100. On 9 October, three books were launched.
Se presentaron dos libros y asistieron más de 100 personas.
Two books were launched, and 100 people attended.
Ambos proyectos se presentaron públicamente el 12 de octubre de 2006.
The two editions were launched on 12 October 2006.
Se presentaron algunos problemas al principio.
A number of problems were associated with the launch.
Además, muchos Estados presentaron iniciativas útiles para mejorar la seguridad en el espacio.
In addition, many states launched useful initiatives for enhancing space security.
En la ceremonia de inauguración de Bosques 2011 se presentaron las películas ganadoras.
Winning films were premiered at the launch ceremony of Forests 2011.
Los padres presentaron una petición para expulsar a la junta.
The parents launched a petition to throw the board out.
verbo
Once minorías nacionales y étnicas presentaron un total de 1.051 candidatos.
Eleven national and ethnic minorities had entered a total of 1,051 candidates.
El 18 de enero de 2007, 220 agentes de la Policía Nacional de Haití se presentaron oficialmente para el programa de examen preliminar en Jérémie.
36. On 18 January 2007, 220 Haitian National Police officers officially entered the vetting programme in Jérémie.
Se declaró inocente de los cargos pero los secretarios judiciales presentaron una declaración de culpabilidad en su nombre.
She pleaded not guilty to the charges, but the clerks entered a guilty plea for her.
Se presentaron cerca de 2.000 dibujos, pinturas y collages de 50 países.
Nearly 2,000 drawings, paintings and collages from 50 countries were entered.
Los serbios y los ucranios no presentaron candidatos y la elección de la única administración local rutena se declaró nula.
The Serbs and the Ukrainians had not entered candidates and the election for the single Ruthenian local government had been declared invalid.
Los afectados presentaron ante el Juzgado de Hatillo una serie de recursos administrativos y juicios ordinarios pero ninguno prosperó.
The affected parties entered a number of administrative appeals and plenary actions with the Hatillo court, but none was successful.
Además, en ningún momento se presentaron cargos contra las personas que presuntamente habían entrado en el domicilio familiar por la fuerza y habían agredido a sus ocupantes.
Furthermore, the individuals who allegedly forcefully entered and attacked the inhabitants of the family home were never charged.
Presentaron su diario como prueba.
They entered her diary into record.
¿Realmente se presentaron?
Aw... You guys actually entered?
¿Dice que las chicas estaban en contra de cambiar el cartel, pero aun así lo presentaron al concurso?
You're saying the girls were against changing the poster, but entered it into the contest anyway?
Mi investigador y mi pasante se presentaron al cabo de unos minutos.
A few minutes later my investigator and associate counsel entered.
La noche siguiente los Ireland se presentaron en el Drury Lane.
SO THE IRELANDS entered Drury Lane the following evening.
Como era de esperar, también se presentaron todos los demás miembros del seminario de Flint.
Not surprisingly, everyone else in Flint’s seminar had entered the contest too.
En la zona de visita se presentaron al oficial del día y entraron en una jaula vacía.
At the visiting area they reported to the OD and entered an empty cage.
Los restantes trabajadores se presentaron cuando Jerry y Kurt se hallaban a la mitad de la comida.
The other hired men did not enter until Jerry and Kurt were half done with the meal.
Luego, cuando Blue regresó de la mili, los dos presentaron instancias al departamento de policía e ingresaron en la academia.
Then, when Blue returned from the service, both applied to the MPD and entered the academy.
Se presentaron ante el caudillo desarmados, pero con un regalo consistente en espadas, portadas por cada uno de los cinco que entrarían en la choza.
They went to the chieftain bearing no arms of their own, but with a gift of swords, one carried by each of the five who would enter the hut.
verbo
En particular, los kenianos se negaron a entregar a los primeros combatientes del Frente que se presentaron por voluntad propia en los campamentos de desarme.
In particular, the Kenyans had refused to hand over the first RUF combatants who had gone to the disarmament camps of their own accord.
En 1991, de todos los casos que se presentaron a los fiscales, el 75% se remitieron a los tribunales.
In 1991, of all cases before a prosecutor, 75 per cent were handed over to courts.
Por el contrario, los proyectos que presentaron las Partes no hacían referencia alguna a los planes de trabajo de los centros de sus respectivas regiones.
On the other hand, projects received from Parties did not make any reference to the business plans of the centres in their region.
Algunos miembros y delegaciones observadoras presentaron preguntas por escrito a la Secretaría dirigidas a la organización.
Some members and observer delegations handed in written questions to the Secretariat for the organization.
Según se informó, los resultados de la comisión judicial se presentaron al Ministro de Justicia a finales de abril.
The judicial commission's findings were reportedly handed over to the Minister of Justice at the end of April.
Por otro lado, en las últimas elecciones parlamentarias presentaron su candidatura a cargos electivos más mujeres que en ocasiones anteriores.
On the other hand, more women than in the past had run for office in the most recent parliamentary elections.
Se presentaron varias propuestas de proyecto relacionadas con el programa de Vigilancia mundial del medio ambiente y la seguridad y ONU-SPIDER.
Various project proposals related to the Global Monitoring for Environment and Security programme and UN-SPIDER were handed in.
No sabemos si se lo presentaron a un músico…
We do not know if it's been handed to a musician ...
Los dos hombres se estrecharon la mano y se presentaron.
They shook hands and exchanged names.
verbo
Presentaron batalla, y lo hicieron de forma magnífica.
They put up a terrific fight.
Al llegar el pelotón, aquellos hombres no solo no presentaron batalla: tampoco entendieron nada. Ni oyeron nada.
When the squad arrived, they did not simply fail to put up a fight, they failed to understand. Or hear.
verbo
En casa se presentaron manadas (con chocolatinas que yo no podía tocar) para inclinarse sobre ella y hacer ruidos ridículos.
Droves of people (bringing chocolate I couldn’t touch) came to our home to lean over her and produce ridiculous sounds.
verbo
Casi todos, excepto yo y el leal Hache-Moncour, presentaron acusaciones.
Almost everyone— save myself and the loyal Hache-Moncour—preferred charges.
verbo
Esos gobiernos y agentes de pago son responsables de pagar a quienes presentaron las reclamaciones aceptadas.
Those Governments and paying agents are responsible for the payment to the successful claimants.
Se presentaron con cincuenta kilos y me dijeron que tenía que pagárselos.
They brought a hundred pounds and said I had to pay them for it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test