Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Jamás haré deliberadamente nada que pueda perjudicarle.
I will never deliberately do anything to harm him.
—Has hecho todo lo posible para perjudicarle… ¿acaso eso no es traición?
‘You have done everything you could to harm him – is this not treachery?’
Si Strange le necesitaba, ¿por qué iba a perjudicarle?
If Strange needed him, why would he seek to harm him?
Apenas si la conocía; ella no había hecho nada para perjudicarlo.
He barely knew her: she had done nothing to harm him.
—Supongo que ya no podrá perjudicarle —convino Nina Milyukin—.
'I suppose it can't harm him now,' said Nina Milyukin.
Mientras se mantenga cerca de los de su especie, no harán nada para someterle ni perjudicarle. Él…».
If he keeps clear of his kind, they make no move to hinder or harm him. He is—
Y a tu brujo, créeme, no le deseo mal ni pienso perjudicarle.
Out of the question. And believe me, I don't wish that witcher of yours any ill nor am I thinking of harming him.
—¡Claro está que no! El señor Bradisson es amigo mío y yo no movería un dedo para perjudicarle.
“I most certainly didn’t. Mr. Bradisson is my friend and I wouldn’t do a thing in the world to harm him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test