Traducción para "península de adelaide" a ingles
Península de adelaide
Ejemplos de traducción
Y como tenemos que estar hacia el norte de la península de Adelaida, hemos completado el objetivo de la expedición de sir John Franklin.
And since we have to be north of the Adelaide Peninsula, we’ve completed the goal of the Sir John Franklin Expedition.
Si lo hizo, debería ser la península de Adelaida, un territorio conocido, que a menudo tiene un canal de aguas abiertas entre el hielo costero y la banquisa.
If he did, that has to be the Adelaide Peninsula — known territory — which quite often has a channel of open water between the coast ice and the pack ice.
Des Voeux había «visto» las bajas colinas de la península de Adelaida a unos veinte kilómetros de agua abierta de distancia de un iceberg al que habían trepado en su excursión más hacia el sur en la banquisa.
Des Voeux had seen the low hills of the Adelaide Peninsula less than twelve open-water miles away from an iceberg they’d climbed at their farthest-south extension of the ice pack.
El y Silenciosa podrían estar ahora en la península de Adelaida, al sur de los estrechos de la isla del Rey Guillermo, o incluso en la misma isla del Rey Guillermo, pero en algún lugar a lo largo de sus costas este o nordeste sin cartografiar, donde nunca ha estado ningún hombre blanco.
He and Silence could now be on the Adelaide Peninsula south across the straits from King William Island, or even on King William Island itself, but somewhere along its uncharted eastern or northeastern coasts where no white man has ever been.
Si no era así, intentarían arrastrarlos hacia el sur por el hielo hacia la península de Adelaida y, tras tocar tierra allí, se dirigirían hacia el este los veinticinco kilómetros o menos que Crozier estimaba que quedaban antes de alcanzar la ensenada que dirigía hacia el sur, al río Back.
If it did not, they would try to haul them south across the ice toward the Adelaide Peninsula and, upon hitting land there, head due east the fifteen miles or fewer that Crozier estimated remained before they would reach the inlet leading south to Back’s River.
Habían vuelto a la Tierra del Rey Guillermo en alguna zona al norte del grueso de la península de Adelaida y ahora incluso más lejos de la boca del río Back de lo que habían estado hacía dos días: unos cincuenta y cinco kilómetros al noroeste, en la ensenada, al otro lado del estrecho sin nombre que no habían sido capaces de cruzar.
They were back on King William Land somewhere north of the bulk of the Adelaide Peninsula and now even farther from the mouth of Back’s River than they had been two days earlier — about thirty-five miles northwest of the inlet across the unnamed strait they’d been unable to cross.
Esperando ver un estrecho istmo por delante de ellos en cualquier momento (la supuesta península que conectaba el bulbo que era la Tierra del Rey Guillermo con la península de Adelaida, ya cartografiada), Crozier se había despertado en el bote al amanecer de la mañana del miércoles 26 de julio y había encontrado el aire más frío, el cielo más azul y sin nubes, y atisbos de tierra que oscurecían el cielo a más de veinticinco kilómetros de distancia tanto del norte como del sur.
Expecting to see a narrow isthmus ahead of them any day now — the presumed peninsula connecting the bulb of King William Land to the previously mapped Adelaide Peninsula — Crozier had awakened in the boat at sunrise on the morning of Wednesday the 26th of July to find the air colder, the sky blue and cloudless, and glimpses of land darkening the sky more than fifteen miles away to both the north and south.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test