Traducción para "parpadean" a ingles
Parpadean
verbo
Ejemplos de traducción
verbo
Las luces parpadean.
The lamps blink.
Parpadean y hacen bip-bip...
They're blinking and beeping... Sir!
Mientras no parpadean.
As long as we don't blink.
No parpadean. Bueno vale.
They don't blink.
Los robots no parpadean.
Robots don't blink.
- Incluso parpadean al unísono.
They've even begun blinking in unison.
Casi no parpadean.
They hardly blink at all.
Sabes, ellos nunca parpadean.
You know, they never blink.
¡Zapatos que parpadean!
Shoes that blink!
Todas las líneas parpadean y parpadean.
All the lines are blinking blinking.
Los semáforos parpadean.
The traffic lights blink.
—¿Las moscas parpadean?
“Does the fly blink?”
Parpadean a la luz de los faros.
They blink at the headlights.
En la calle parpadean las luces.
Outside, streetlights blink on.
Las estrellas brillan y parpadean
The stars shine and blink.
Sus ojos miopes parpadean.
His shortsighted eyes blink.
Sus ojos parpadean a la luz.
His eyes are blinking in the light.
Parpadean y se mueven por el pasillo.
Down the aisles, they blink and shift.
verbo
Luces parpadean desde la galería opuesta
Lights flicker from the opposite loft
Las luces parpadean sin ninguna razón.
The lights just flicker for no reason.
las velas parpadean;
Uh, the candles were flickering;
Tus pestañas parpadean sin parar
Your minute eyelashes Flicker incessantly
Ay, cómo parpadean y cambian las cosas.
Oh, sir, things flicker and shift.
Farolas que parpadean, luces de neón.
Street lamps flickering, neon lights.
Las luces parpadean aquí.
Lights flickering in here.
Tenemos luces que parpadean a todas horas.
We've got flickering lights almost hourly.
[Las luces parpadean de nuevo.
[The lights flicker again.
Los anuncios parpadean ligeramente.
All the ads flicker slightly.
Sus ojos parpadean y se cierran.
His eyes flicker shut.
Apenas parpadean unas luces.
Just flickers of light.
Sus ojos parpadean hacia los míos.
His eyes flicker up to mine.
Las luces parpadean por los pasillos.
The lights are flickering all through the corridors.
rebotan y parpadean como luciérnagas.
Glance, and flicker like fire-flies bright;
Las luces parpadean de pronto y se apagan.
The lights flicker and go out.
verbo
Los amigos parpadean como semáforos.
Friends wink like traffic lights
Un campo de puntos de cristal que bailan y parpadean, y yo soy uno de ellos.
A field of crystal points, dancing, winking, and I one of them.
Las luces del Albert Bridge parpadean a través del torbellino de nieve.
The lights from Albert Bridge wink through the swirling snow.
En la oscuridad parpadean luces de seguridad de color naranja, como aviones cruzando la noche.
Orange security lights wink in the darkness like airplanes crossing at night.
Estamos bebiendo un trago de la petaca de Ty cuando un par de faros parpadean a lo lejos.
We’re sharing a nip from Ty’s flask when a pair of headlights wink on in the distance.
—¿Sabes que a veces grupos de estrellas parpadean misteriosamente en las noches más claras de Nehwon?
            "You know how groups of stars sometimes wink out mysteriously on clearest Nehwon nights?"
Las luces brillan y parpadean a los pies del castillo de Christian en el cielo, ¿o debería decir fortaleza?
The lights twinkle and wink beneath Christian’s castle in the sky, or should I say fortress?
La tarde es clara y fría, y las luces de Portland centellean y parpadean para darnos la bienvenida cuando Christian aterriza en el helipuerto.
It’s a clear, crisp evening, and the lights of Portland twinkle and wink, welcoming us as Christian sets the helicopter down on the helipad.
los destellos de los cañones sitiadores parpadean incesantemente contra el cielo rojo oscuro a lo largo de los pliegues de las colinas bajo los muros de la ciudad.
against the dust-red sky, the flashes of the besieging cannon wink ceaselessly across the folds of the hills below the walls of the town.
verbo
¿Sabes por que las estrellas parpadean?
Do you know why stars twinkle?
♪ Las estrellas casi parpadean
♪ Starlight is almost twinkling
Me gusta ver las ventanas iluminadas que parpadean como las estrellas.
I like to see the little lighted windows, twinkling like stars.
¿Por qué parpadean?
Why are they twinkling?
Estas luces ni parpadean.
These lights don't even twinkle.
Las luces parpadean por todas partes.
Lights twinkle everywhere.
Parpadean las luces del árbol de plástico.
The plastic rubber-tree lights are twinkling.
En el techo tienen unas luces que parpadean.
They’ve got twinkle lights on the ceiling.
Bombillas de colores parpadean entre los árboles.
Fairy lights are twinkling through the trees.
Salvo que —dijo— las estrellas vistas desde el espacio no parpadean.
he said, "that stars do not twinkle when seen from space."
Entre los árboles, a ambos lados, inmensas casas señoriales parpadean al pasar.
Off in the trees on both sides, immense, manorial houses twinkle through.
En las montañas, incluso en un día de verano, los glaciares parpadean como distantes venas de plata.
There, even on a summer’s day, the glaciers twinkle like distant veins of silver.
—Lo está viendo —dijo Jag—. Mire. —Todo lo que veo es un puñado de estrellas que parpadean.
"You see it," said Jag. "Look." "All I see is a bunch of stars twinkling."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test