Traducción para "papel como agente" a ingles
Papel como agente
Ejemplos de traducción
Su objetivo es ofrecer a los docentes la oportunidad de conocer experiencias profesionales de otros países y reflexionar sobre ellas, con vistas a la renovación de las prácticas de enseñanza y aprendizaje en sus unidades educativas, facilitar el proceso de cambio del sistema y al mismo tiempo, reforzar su papel de agentes innovadores.
The aim of this programme is to offer teachers the opportunity to become acquainted with teaching experience in other countries and to give it consideration, with a view to renovating teaching and learning practices in their educational units, opening up the system to change, while at the same time confirming their role as agents of innovation.
Chile se preocupa por el problema de la violencia contra la mujer y el niño, en especial la violencia sexual, en situaciones de conflicto y, consciente del papel de agente de paz y de cambio que desempeñan las mujeres y, por lo tanto, con la intención de aplicar la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad relativa a las mujeres, la paz y la seguridad, Chile ha establecido un plan de acción nacional encaminado a proteger a las mujeres en caso de conflicto y a asociarlas a los procesos de paz.
20. Chile was concerned by the problem of violence against women and children, particularly sexual violence, in conflict situations, and it recognized women's role as agents of peace and of change. In a move to implement Security Council resolution 1325 (2000) on women, peace and security, Chile had instituted a national action plan to protect women in cases of conflict and to involve them in the peace process.
Instamos asimismo a los gobiernos a realizar intervenciones directas y pertinentes para mejorar la salud de los jóvenes, velando por que asuman su papel como agentes de cambio para una sociedad sostenible, y a elaborar mecanismos de financiación para los sistemas de salud.
We also call upon Governments to make direct and relevant interventions to improve young people's health, ensuring their role as agents of change for a sustainable society, and to ensure the development of financing mechanisms for health systems.
Los países deben garantizar la participación de los jóvenes, en particular de los más marginados, en la formulación y ejecución de políticas que promuevan sus derechos humanos y su papel como agentes del progreso social y de la consolidación de la paz.
98. Countries should ensure the participation of young people, in particular the most marginalized among them, in the drafting and execution of policies, promoting their human rights and their role as agents of social progress and peacebuilding.
role as an agent
El Departamento presta suma atención a su cambiante papel de agente de la cooperación técnica, sobre todo en el contexto de la ejecución nacional de proyectos.
The Department is giving close attention to its changing role as an agent for technical cooperation, particularly in the context of the national execution of projects.
Grupos como la ONG Themis - Asesoría Jurídica de Estudios de Género (Porto Alegre), la Unión de Mujeres (São Paulo), el Instituto de Abogacía Pública (São Paulo), el SOS-Mujer (Campinas), y el SOS-Mujer (São Jose dos Campos), entre otros, desarrollan programas para formar "fiscales públicos populares" que preparen a dirigentes de la comunidad para que, gracias a su papel como agentes multiplicadores, ofrezcan servicios de asistencia jurídica a las mujeres que lo necesiten o hayan sido víctimas de discriminación o violencia.
Alegre), the União de Mulheres (São Paulo), the Instituto de Advocacia Pública (São Paulo), the SOS-Mulher (Campinas), and the SOS-Mulher (São Jose dos Campos), among others, develop programs to train "popular public prosecutors" to prepare community leaders, who, through their role as multiplier agents, offer legal assistance services to women in need or who have been
Los clientes consideraron beneficioso el papel de "agente de cambio" que desempeña la OSSI en esferas tales como la gestión basada en los resultados, el fomento de la integridad y la rendición de cuentas.
Clients viewed the OIOS role of "change agent" as beneficial in areas such as results-based management, integrity-building and accountability.
Se había pedido a las autoridades que promulgaran directrices similares para las sociedades que representan a los contables y abogados, que con frecuencia desempeñan el papel de agentes fiduciarios.
206. The authorities had been requested to issue similar directives to the societies representing accountants and solicitors, which often play the role of fiduciary agents.
El valor neto de los fondos transferidos por la Oficina del Fondo Fiduciario de Asociados Múltiples, en su papel de agente administrativo de todas las organizaciones participantes, fue de 688 millones de dólares (2012: 827 millones).
The net value of funds transferred by the Multi-Partner Trust Fund Office, in its role as administrative agent for all participating organizations, was $688 million (2012: $827 million).
Ni siquiera vacuas en aceptar el papel de agente secreto para perseguir a tu antigua amiga.
You don’t even flinch at assuming the role of secret agent in order to track down your old friend.’
El señor Jouri se estaba tomando bastante en serio su nuevo papel de agente secreto, ya que llamó desde un teléfono público.
Mr. al Khoury was taking his new role as secret agent rather seriously. He phoned from a booth from a public place.
Aunque las visitas de Arthur no carecen nunca de complicaciones —persiste la mácula de secuestro y perfidia—, asume el papel de agente turístico de una forma natural y animosa.
Though Arthur's returns here are never uncomplicated – the taint of kidnap and betrayal will always linger – the role of tourist agent comes to him naturally and full-heartedly.
Así que la señora Samson había estado jugando el papel de agente doble Dios sabía cuántos años y nadie tenía la menor idea… ¿Sería posible?
So Mrs Bernard Samson had been playing out the role of double agent for God knows how many years and no one had got even a sniff of it. Could it be true?
En 1980, el intelectual francés André Gorz anunció que la clase obrera había muerto, pues se encontraba permanentemente dividida como grupo social, desposeída culturalmente y privada de su anterior (y difunto) papel como agente de progreso social.
In 1980, the French intellectual André Gorz announced that the working class was dead. It was permanently divided as a social group and culturally dispossessed, and its role as an agent of social progress was over.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test