Traducción para "pagar rescate" a ingles
Pagar rescate
Ejemplos de traducción
La Sra. Quisumbing también planteó que al pagar rescate por la liberación de los rehenes un Estado o tercero podría estar contribuyendo a financiar a los grupos terroristas.
Ms. Quisumbing also raised the question of whether a State or a third party contributed to the financial resources of terrorist groups by paying ransom for the release of hostages.
Durante estas actividades de divulgación, el Equipo fomentó la sensibilización sobre las obligaciones con arreglo al régimen de sanciones de no pagar rescates a nadie que estuviera incluido en la Lista relativa a las sanciones contra Al-Qaida, independientemente de los medios de pago o la persona que efectúe el pago.
During its outreach, the Team raised awareness of the obligations under the sanctions regime not to pay ransoms to anyone listed on the Al-Qaida Sanctions List, regardless of the means of payment or the person making the payment.
Al pagar rescates al Frente Al-Nusra, Qatar y las propias Naciones Unidas han violado lo dispuesto en la resolución 2133 (2014) del Consejo de Seguridad.
In paying ransom to the Nusrah Front, Qatar and the United Nations itself had violated the provisions of Security Council resolution 2133 (2014).
10. Exhorta a todos los Estados Miembros a que alienten a los asociados del sector privado a adoptar o seguir las directrices pertinentes y las buenas prácticas para prevenir los secuestros y responder a ellos sin pagar rescates a los terroristas;
10. Calls upon all Member States to encourage private sector partners to adopt or to follow relevant guidelines and good practices for preventing and responding to terrorist kidnappings without paying ransoms;
Si bien fue posible resolver el incidente de forma pacífica, el pago de rescate va en contra de la política establecida por las Naciones Unidas, según la cual la Organización no debe pagar rescate ni hacer concesiones importantes a cambio de la liberación de rehenes.
While it was fortunately possible to resolve the incident peacefully, the payment of ransom is contrary to established United Nations policy, which dictates that the Organization should neither pay ransom nor make substantial concessions for the release of hostages.
Los Gobiernos del Canadá, Australia y Nueva Zelandia mantienen una estricta política de no pagar rescates, con el fin de no alentar más secuestros o financiar actividades delictivas, actos terroristas y conflictos armados.
The Governments of the CANZ countries maintained a strict policy of not paying ransom, in order to avoid encouraging more kidnappings or financing criminal activity, terrorist acts and armed conflict.
Si algunos países europeos siguen utilizando el Holocausto -- después de seis decenios -- como pretexto para pagar rescate a los sionistas, ¿no debería ser una obligación de los esclavistas y las Potencias coloniales pagar indemnizaciones a las naciones afectadas?
If some European countries still use the Holocaust -- after six decades -- as an excuse to pay ransom to the Zionists, should it not be an obligation of the slave masters and colonial Powers to pay reparations to the affected nations?
Se acusa al Movimiento de llevar a cabo arrestos y detenciones ilegales, proferir amenazas de muerte, obligar a los ciudadanos a pagar rescates, maltratar y torturar a los detenidos y secuestrar a civiles;
The movement is accused of conducting illegal arrests and detention, issuing death threats, forcing citizens to pay ransom money, maltreating and torturing detainees and abducting civilians;
La Unión Africana ha decidido no pagar rescate a los que toman rehenes, y apoyamos el pedido que ha presentado ante las Naciones Unidas para que esa política se universalice lo antes posible, en vista de la amenaza que este fenómeno representa para la seguridad de nuestros pueblos y la estabilidad de nuestros países.
The African Union has undertaken not to pay ransom to those who take hostages, and we support its appeal to the United Nations to make this a universal policy as rapidly as possible, given the threat that this phenomenon poses to the security of our peoples and the stability of our countries.
Es decir, ¿no es ilegal pagar rescate?
Isn't it illegal to pay ransom? No.
Un chofer no puede pagar rescate.
A chauffeur can't pay ransom.
Y pronto trabajaré en Gettysburger lavando autos solo para pagar rescates.
Pretty soon I'd be stuck working the drive-thru at Gettysburger just to pay ransoms. This is not hypothetical.
La política del gobierno de Estados Unidos es no pagar rescates.
United States government policy is to not pay ransoms.
La posición del Presidente de la Federación Rusa, el señor Putin es que no debemos pagar rescates a los terroristas por rehenes.
Doesn't he understand what we talking about here? The position of the President of the Russian Federation, Mr. Putin is that we mustn't pay ransoms to terrorists for hostages
El gobierno americano no pagar rescates.
The American government doesn't pay ransoms.
Daba la impresión de que Hades nos estaba probando, lo que no era nada inusual en la delicada tarea de pagar rescates.
It looked as though Hades was just testing us, a not unusual occurrence in the delicate task of paying ransoms.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test