Traducción para "pérdida en la vida" a ingles
Pérdida en la vida
Ejemplos de traducción
677. La pérdida de una vida es irreparable.
Loss of life is irreparable.
I. pérdida de la vida;
(i) Loss of life;
Dado que la pérdida de la vida es un hecho irreversible, los errores judiciales resultan irreparables.
Since loss of life is irreversible, a miscarriage of justice is irreparable.
83. La consecuencia inmediata o a largo plazo más graves es la pérdida de la vida.
83. The most severe immediate or long-term consequences involve the loss of life.
Sin embargo, la pérdida de la vida es irreversible, como lo son también las consecuencias de la tensión que es de carácter sociocultural.
However, the loss of life is not, nor are the consequences from stress which is sociocultural in nature.
El hecho indiscutible sigue siendo que la pérdida de una vida es irreversible y que un error judicial es irreparable.
145. An immutable fact remains that the loss of life is irreversible and judicial error irreparable.
era infantil no hacerlo: todo el mundo tenía que aceptar la imperfección y la pérdida en esta vida.
it was childish not to – everyone had to accept imperfection and loss in life.
Abrió ambos ojos y me miró con fijeza como si la hubiera amenazado con la pérdida de su vida.
She opened both eyes and glared at me, as if I’d threatened her with loss of life.
La pérdida de Prodd —y sabía con inconmovible certeza que nunca volvería a ver al viejo— le parecía la pérdida de la vida misma.
The loss of Prodd – and he knew with unshakeable certainty that he would never see the old man again – was the loss of life itself.
¿Es su miedo una última rebelión contra la pérdida de la vida, un lastimoso vestigio en su interior, algo no dicho y más antiguo que lo asfixia? Nunca lo sabré.
Is his fear a last rebellion against the loss of life that he experiences as a pitiful remnant within or is there something unspoken, something older that’s choking him? I will never know.
Con el pánico instintivo y vital sumergido en vodka y cerveza Unesko, sólo le salió a flote la tristeza relativa a la inminente pérdida de la vida espiritual y corporal, una de esas tristezas que se suelen tener sólo en forma de ocurrencia tardía.
With the instinctual, life-affirming panic submerged in vodka and Unesko beer, only the sadness concerning the impending loss of life and limb—this sadness that should have emerged only as an afterthought—rose to the surface.
Al hablar de aquello, sintió que le habían devuelto algo, como si alguien hubiera levantado las inestimables pérdidas de la vida cual pesada piedra y, debajo, él viera, bajo la atenta mirada de los ojos azules de Daisy, el consuelo y la dulzura de lo que fue.
Speaking of this, he felt something had been returned to him, as though the inestimable losses of life had been lifted like a boulder, and beneath he saw—under the attentive gaze of Daisy’s blue eyes—the comforts and sweetness of what had once been.
Y bastan estas palabras para regresarme al sitio donde me encuentro y a la terrible pérdida de la vida, al holocausto interminable de la inexplicable muerte de todos nosotros, los seres humanos… Y no entonces la inmortalidad alternada, ni los caballos del mar, ni el mástil de fuego, ni el temor de matar o ser matado cuando dejo de ser inmortal, nada de eso se hace presente, sino esto que aquí yace, una cabeza cortada por machete y eso que aquí no está, un cuerpo perdido, un tronco de cavidades huecas dividido por el diafragma, depósito mortal del corazón, los pulmones, la pleura, antesala del estómago, el hígado, la vejiga, los intestinos, los riñones, ¿qué me queda? ¡Aaaaah! Me doy por satisfecho.
And these words are enough to return me to the site where I find myself and the terrible loss of life, the endless holocaust of the inexplicable death of us all, of human beings … And then not alternative immorality, or the horses of the sea, or the mast of fire, or the fear of killing or being killed when I am no longer immortal, none of that is present, only this lying here, a head cut off by a machete, and the thing that is not here, a lost body, a trunk of hollow cavities divided by the diaphragm, the mortal depository of the heart, lungs, pleura, antechamber of the stomach, liver, bladder, intestines, kidneys, what’s left? Aaaaah! I am satisfied.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test