Traducción para "oraciones y palabras" a ingles
Oraciones y palabras
Ejemplos de traducción
viii) En la misma oración, las palabras "su plena realización" se sustituirían por las palabras "la realización de todos los derechos humanos";
(viii) Also in the same sentence, the word "all" would be inserted after the words "realization of";
b) Párrafo 4.6: Suprímanse, en la primera oración, las palabras "sobre cuestiones complejas y con frecuencia políticamente delicadas"; y añádanse al final de la penúltima oración las palabras "así como respecto de las actividades económicas y sociales";
(b) Paragraph 4.6: Delete, in the first sentence, the words "on complex and often politically sensitive questions"; and add at the end of the penultimate sentence, the words "as well as in regard to economic and social activities";
En la última oración, la palabra "grupos" es insuficiente, ya que no evoca la idea de concentración en situaciones monopolísticas.
In the last sentence, the word "groups" was insufficient as it did not evoke the notion of concentration in monopolistic situations.
En la última oración, las palabras “se dijo que” deberían sustituirse por las palabras “se acordó en general que”.
In the last sentence, the words “it was stated that” should be replaced by “it was generally agreed that”.
iv) En la segunda oración, las palabras "en el aumento del respeto ... y métodos más eficaces" se sustituirían por el siguiente texto:
(iv) In the second sentence, the words "improving respect ... more efficient" would be replaced with the following:
Sir Nigel RODLEY propone que, en la primera oración, la palabra "dictámenes" debería sustituirse por "un dictamen...".
Sir Nigel RODLEY said that, in the first sentence, the word "judgements" should be replaced by "a ... judgement".
12. La Sra. SVEAASS señala que, en la segunda oración, la palabra "éste" debería ser sustituida por "él o ella".
12. Ms. SVEAASS noted that in the second sentence the word "they" should be replaced by "he or she".
b) suprimir al final de la oración las palabras "que se celebraría en 1997".
(b) Delete at the end of the sentence the words "to take place in 1997".
En el texto inglés de la segunda oración, las palabras "necessity test" debe reemplazarse por "test of neccesity".
In the second sentence, the words “necessity test” should be replaced by “test of necessity”.
1) Añadir al final de la oración las palabras “y otros contribuyentes a las operaciones de mantenimiento de la paz” [enmienda acordada].
(1) Insert at the end of the sentence the words “and other countries contributing to peacekeeping operations” [agreed amendments].
Pero ¿qué idea, qué oración, qué palabra?
But what single idea, what sentence, what word?
prayers and words
Pronunció su oración, las palabras convertidas en murmullos apenas audibles, pero todas y cada una distinguibles y fervorosas en su espíritu.
He mouthed the prayer, the words a half-formed murmur, but each one distinct and fervent in his spirit.
Durante un rato avanzó al ritmo de una plegaria, una que se inició como una solicitud de energía al Hijo Oscuro, a Nuitari de la Noche, pero pronto se quedó sin fuerzas ni ganas de expresar la oración en palabras.
For a time he went to the rhythm of a prayer, one that began as a request for strength from the Dark Son, from Nuitari of the Night. Soon he had no strength or mind to frame his prayer in words.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test