Traducción para "oleada de" a ingles
Oleada de
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
El aumento de las solicitudes en todo el mundo fue mayor en la segunda oleada que en la primera.
The growth in worldwide filings in the second surge was higher than in the first one.
B. Femicidio: la oleada inexplicada de asesinatos de mujeres 22 - 26 11
B. "Femicide": the unexplained surge in murders of women 22 - 26 11
A ello siguió una nueva oleada de enfrentamientos armados.
A fresh surge in armed hostilities ensued.
La noticia de que se habían producido enfrentamientos entre grupos armados y soldados en Burundi provocó una oleada de regresos a Rwanda.
27. Reported clashes between armed groups and soldiers in Burundi provoked a surge in returns to Rwanda.
30. La oleada de nuevas tecnologías de la comunicación entraña un potencial enorme para los centros de información.
30. The surge of new communications technologies harboured enormous potential for the information centres.
B. Femicidio: la oleada inexplicada de asesinatos de mujeres
B. "Femicide": the unexplained surge in murders of women
Timor Oriental sufrió una oleada de disturbios durante el período de las elecciones en Indonesia (29 de mayo).
East Timor experienced a surge of unrest around the period of Indonesia’s election (29 May).
8. En los Estados Unidos, la oleada de préstamos de alto riesgo alcanzó un alto nivel a mediados de los años noventa.
8. In the United States, subprime lending began surging in the mid-1990s.
Las tendencias e iniciativas descritas en el informe son ejemplos de la actual oleada de interacciones Sur-Sur.
The trends and initiatives described in the report are illustrative of the current surge in South-South interactions.
Yo sentí una oleada de pánico.
I feel a surge of panic.
¿Por qué la repentina oleada de sociabilidad?
Why the sudden surge of sociability?
No surgió ninguna oleada de brillantez.
No surge of brilliance came up to greet me.
¿Qué es está repentina oleada de amor?
What is this surge of love?
y una oleada de enegía electromagnetica.
- And a surge of electromagnetic energy... - Uhh!
Sólo una oleada de energía universitaria.
That's just a surge of collegiate energy.
Debería sentir una oleada de prolactina.
I should feel a surge of prolactin.
Oleada de simpatía en las encuestas de Gallup.
Surge of sympathy in Gallup polls
Otra oleada de potencia, acercándose a Hammerhead.
Another huge surge of power, coming up to Hammerhead.
Sólo una breve oleada de patriotismo.
Just a brief surge of patriotism.
Una oleada de repugnancia.
A surge of disgust.
Una oleada de adrenalina.
A surge of adrenaline.
Otra oleada de pánico.
Another surge of panic.
Se produjo una oleada de descontento.
There was a surge of discontent.
A veces volvía en oleada.
Sometimes it surged again.
Hubo una enorme oleada tháumica.
“There was a massive thaumic surge.”
Entonces me arrastró otra oleada.
Then came another surge.
La asaltó una oleada de emoción.
She felt a surge of excitement.
Oleadas sucesivas desde 1979
Successive waves from 1979
Oleadas sucesivas en los años 80 y 90
Successive waves in 1980s and 1990s
Los trollocs seguirían llegando, oleada tras oleada.
The Trollocs would keep coming, wave after wave.
En la primera oleada.
In the first wave.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test