Traducción para "nos pasamos" a ingles
Ejemplos de traducción
Y así nos pasamos todas las noches siguientes, mientras tú tocabas...
We had to put everything off until the next night.
¿Sabe qué me gustaría tomar si nos pasamos aquí toda la noche?
Do you know what I wish we had if we're gonna be in here all night like this?
Nos pasamos de tragos pero no hay problema.
We had a little too much to drink, But no harm done.
Pero en eso se partió una muela y nos pasamos el día... buscando un dentista que lo atendiera.
We had to spend the last day of our vacation... looking for a dentist to do an emergency crown.
Nos pasamos un buen rato.
We had a nice time.
Ayer nos pasamos la noche besándonos.
We spent last night kissing.
Nos pasamos horas intentando ayudarle.
We spent ages trying to help him.
Nos pasamos todo el verano combatiendo aliens!
N! We spent the whole summer fighting aliens!
Nos pasamos dos horas eligiendo invitaciones.
Two hours we spent picking out invitations.
Nos pasamos seis meses proyectándolo.
We spent six months planning it.
Nos pasamos años juntos, simplemente hablando.
We spent years together, just talking.
Nos pasamos un mes arreglando el mastil.
We spent a month fixing the mast.
Nos pasamos la mañana buscándolo.
We spent the morning looking into you.
Y después, nos pasamos toda la noche hablando.
And then we spent all night talking.
Nos pasamos todo un día haciéndola.
We spent the whole day at it.
Nos pasamos la vida juntos.
We spend our lives together.
¿Te importa si nos pasamos la noche?
Do you mind if we spend the night?
Nos pasamos día y noche preocupándonos por ellos.
We spend days and nights worrying about them.
Nos pasamos la vida fingiendo.
We spend our entire lives pretending.
Nosotras nos pasamos la vida en el hospital.
We spend our lives at that hospital.
Nos pasamos toda la vida mirando pornografía.
You know, we spend our whole lives watching' porn.
Nos pasamos toda nuestra vida con gente muerta,
We spend our entire lives with dead people
- Creo que si nos pasamos
I think if we spend
Nos pasamos la vida entera.
We spend our entire lives
Nos pasamos nuestra vida diciendo 'no'.
We spend our lives saying no.
Nos pasamos la vida repitiéndonos.
We spend our lives repeating ourselves.
Nos pasamos la vida en el baño.
We spend all our time in the toilet.
¿Nos pasamos un autobus?
Did we pass a bus?
Nos pasamos del camino.
We pass my road here.
Nos pasamos un Travelodge.
We passed a Travelodge.
Nos pasamos en nuestro camino aquí.
We passed it on our way here.
¿Nos pasamos Armstrong-Parker?
Did we pass Armstrong-Parker?
Nos pasamos el balón, amigo.
We pass the ball, buddy.
En el camino, nos pasamos un autobus?
On the road, did we pass a bus?
Sabes, nos pasamos un Denny's.
You know, we passed a Denny's.
- O viene pronto, o nos pasamos.
It's either coming or we passed it. What?
Sí, nos pasamos por una carnicería en Fairfax,
Yeah, we passed by a butcher on Fairfax,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test