Traducción para "normal incluso" a ingles
Normal incluso
Ejemplos de traducción
El Movimiento contra el Racismo y por la Amistad entre los Pueblos expresa en relación con ello la esperanza de que la concesión del Premio Nobel de la Paz a dos personalidades de este pequeño país por sus actividades en favor de la libre determinación permitirá a los habitantes de Timor vivir libremente y establecer relaciones normales, incluso de amistad con el vecino en cuestión.
He expressed the hope that the awarding of the Nobel Peace Prize to two of that small country's leading figures for their work towards self—determination would enable the Timorese to live freely and establish normal, even friendly, relations with the neighbour in question.
La violencia se utiliza como medio de controlar las sexualidad de la mujer y suele considerarse normal, incluso por la mujer.
Violence is used as a means of controlling women's sexuality, and is often perceived as normal, even by women.
No llego a encontrar normal... incluso si no es inusual... que no regreses por la noche.
I can't manage to consider it normal even though it's not uncommon, when one doesn't come home for a night.
la noticia es tranquilizadora el último examen Todos los precios normales incluso rojo regresó a niveles normales
It's good news. Your test results show that everything's normal, even your red blood cell count has stabilized.
La coagulación era normal incluso durante su alcoholismo.
Clotting function was normal even at the height of her alcoholism.
Cuando no están imbuidos en una crisis, parecen completamente normales, incluso agradables y afables.
When they're no longer in crisis, they seem completely normal... even agreeable and friendly.
Su voz sonaba normal, incluso fría. No te preocupes, Joe.
Her voice sounded normal, even detached. Don’t worry, Joe.
A buen seguro, esa ciudad normal, incluso próspera, no sería parte de sus planes para el mundo.
Surely this normal, even prosperous, city would not be part of his plans for the world.
Antes de lo de Rekall, su vida era normal, incluso monótona, con la excepción del sueño sobre Marte.
Before Rekall, his life had been normal, even dull, except for that dream of Mars.
Hay casos de hombres y mujeres normales, incluso brillantes, que han perdido toda capacidad de hablar o comunicarse.
There are cases of normal, even brilliant men and women, losing all ability to speak or communicate.
Y, tal vez, ella se hubiese soltado un Poco antes de lo normal incluso para un saludo meramente social.
And perhaps she broke away a little more quickly than would have been normal, even for a perfunctory social greeting.
El aspecto de Simmons, después de todos esos años, era bastante normal: incluso sus orejas parecían más pegadas a su cabeza.
Simmons had emerged after all these years looking fairly normal: even his ears seemed to have grown back closer to his head.
Según la ideología imperante en aquellos tiempos, un comportamiento así era normal, incluso deseable, y yo, para no aullar de dolor, me atiborraba la boca de pan.
It was part of the ideology of the time that this sort of behavior was normal, even desirable, and to keep myself from wailing in agony I would stuff my mouth full of bread.
La luz iluminó los rasgos de su rostro, que eran de lo más normales, incluso demasiado normales. Ojos azules, una bonita boca, la nariz afilada, la mandíbula cuadrada.
The light picked out the features of his face, which were normal, even average. Blue eyes. Nice mouth. Sharp nose. Square jaw.
Las ficciones y las caricaturas de Nigel Molesworth, de Paul Pennyfeather en Decadencia y caída, de Evelyn Waugh, e innumerables episodios del folclore literario inglés han hecho que esas manías y rituales parezcan «normales», incluso dignos de elogio.
The fictions and cartoons of Nigel Molesworth, of Paul Pennyfeather in Waugh’s Decline and Fall, and numberless other chapters of English literary folklore have somehow made all this mania and ritual appear “normal,” even praiseworthy.
Cuando recibimos la noticia de que Cortés y la multitud de soldados que lo acompañaban, se estaban acercando, todos en la ciudad, por órdenes del regente Cuitláhuac, asumieron una apariencia exterior de tranquilidad normal, incluso los viudos, huérfanos y demás parientes de las personas que murieron.
When we got word that Cortés and his multitudinous force were approaching, everyone in the city, by command of the regent Cuitlahuac, determinedly assumed an outward semblance of untroubled normality, even the widowers and orphans and other kinfolk of the slain innocents.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test