Traducción para "no facturada" a ingles
No facturada
Ejemplos de traducción
not billed
Obligaciones por liquidar facturadas a otros organismos
Unliquidated obligations billed to other agencies
Contribuciones por recibir no facturadas al 31 de diciembre
Contributions receivable not yet billed at 31 December
De la energía disponible facturada, el 94,4% se cobró.
Of the energy available that was billed, 94.4 per cent was collected.
Gastos en concepto de comunicaciones por satélite aún no facturados por el proveedor.
Satellite communication costs not yet billed by vendor.
Gastos en concepto de seguros de vehículos aún no facturados.
Insurance costs for vehicles not yet billed.
Los derechos por la reutilización de obras de arte son facturados por el Fondo de Artistas Islandeses.
Fees for the reuse of art are billed by the Icelandic Artists' Fund.
Iba facturada a Kerrigan.
It was billed to Kerrigan.
Será facturado por nuestros servicios en veinticuatro horas.
Bill for services to follow within twenty-four hours.
Miró el reloj. Eran las once y aún no había facturado un solo minuto, ni lo facturaría.
She glanced at her watch. It was 11:00 and she had not billed a single minute, nor would she.
En 2007, su último año completo en Scully, había facturado tres mil horas.
In 2007, her last full year at Scully, she had billed three thousand hours.
Manuel había olvidado que sus llamadas para interpretación al sistema del satélite serían facturadas a la cuenta de su familia.
Manuel had forgotten that his calls for interpretation to the satellite system would be billed to his family’s account.
—Me va a mandar un resumen con cualquier pregunta que le surja. —Suena bien. Más horas facturadas.
“She’s going to send me a summary with any questions she has.” “Sounds good.” More hours billed.
—Si su vecina la señora Shallenbarger cree que le han facturado una cantidad incorrecta, siempre puede llamarnos o pasarse por aquí.
Shallenbarger believes she’s been billed incorrectly, she can always call or stop by.
Un par de mesas más albergaban comensales con aspecto de hombres de negocios y alguna que otra dama de exquisita compañía facturada como gasto de representación.
A few more tables were occupied by what seemed to be dull businessmen accompanied by one or two incongruously attractive ladies, most likely to be billed as corporate expenses.
La que hizo Summer a Joe al piso de mi madre fue facturada como inferior a dos minutos y costaba tanto como el servicio de café de la habitación.
Summer's call to Joe less than a mile away in my mother's apartment asking him to get hold of Lamonnier was billed at less than two minutes and cost as much as the room service coffee.
Con respecto a estas reclamaciones por gastos relacionados con contratos no facturados, el Grupo aplicó el criterio y el método a que se hace referencia en el párrafo anterior.
In respect of these claims for unbilled contract expenses, the Panel applied the approach and methodology referred to in the preceding paragraph.
La reclamación se refiere a trabajos en marcha que no llegaron a ser facturados y a beneficios previstos.
The claim relates to work-in-progress that remained unbilled, and to anticipated profits.
El Grupo considera que, ya que el reclamante no proporcionó prueba alguna sobre el objeto de los costos no facturados ni estableció relación alguna de los costos con las condiciones específicas de sus respectivos contratos, no puede comprobar si los costos no facturados se debieron directamente a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
The Panel finds that, since the claimant did not provide any evidence respecting what the unbilled costs comprised or any reconciliation of the costs with the specific terms of their respective contracts, it cannot verify whether the unbilled costs arose as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
No había ninguna consignación extraordinaria por pérdidas en los estados financieros del reclamante posteriores a la liberación de Kuwait que pusiera de manifiesto la pérdida de los gastos no facturados.
There were no extraordinary loss provisions in the claimant's post-liberation financial statements evidencing the loss of the unbilled costs.
El reclamante no presentó ninguna factura de pago respecto de sus gastos no facturados ni presentó un desglose o explicación de los costos no facturados.
The claimant did not provide any payment invoices in respect of its unbilled costs, nor did it provide a breakdown or explanation of the unbilled costs.
El reclamante afirmó que el contratista general había interrumpido sus actividades tras la liberación de Kuwait y que él no había recibido ningún pago por las sumas no facturadas.
The claimant alleged that the general contractor ceased activities following the liberation of Kuwait and that it has not received payment for the unbilled amounts.
Por consiguiente el Grupo considera que, en la medida en que la cuenta de costos no facturados incluye una cantidad no especificada de costos no facturados relativos a contratos que al parecer no se vieron afectados por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, la reclamación presenta riesgo de exageración.
Therefore, the Panel finds that, inasmuch as the unbilled costs account includes an unspecified amount of unbilled costs relating to contracts that were not apparently affected by Iraq's invasion and occupation of Kuwait, the claim presents a risk of overstatement.
El reclamante afirmó que los gastos no facturados relacionados con contratos se realizaron en relación con cuatro contratos de construcción o mantenimiento con el Gobierno de Kuwait en curso al 2 de agosto de 1990 y que no pudo recuperar los costos no facturados porque los contratos fueron denunciados o terminados tras la liberación de Kuwait.
The claimant stated that the unbilled contract costs were incurred in relation to four construction or maintenance contracts with the Government of Kuwait that were ongoing as of 2 August 1990 and that it could not recover the unbilled costs as the contracts were repudiated or terminated following the liberation of Kuwait.
Los elementos relativos a costos no facturados se revisaron como reclamación por pérdida de contrato.
The elements of the claim relating to unbilled costs were reviewed as a loss of contract claim.
En las cuentas de los trabajos en curso incluidas en los estados financieros no se desglosaban los gastos no facturados imputables a cada uno de los contratos.
The work-in-progress accounts in the financial statements did not contain a breakdown of the amounts of unbilled costs attributable to each of the contracts individually.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test