Traducción para "muda" a ingles
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
Los objetivos del centro son dar a los niños un baño diario, una muda de ropa, una comida y conocimientos prácticos para la vida.
The aims and objectives of the centre are to provide the children with a daily bath, a change of clothing, a meal and living skills training.
El director del Centro ofrecerá al niño o joven un baño y una muda de ropa y se encargará de que sea objeto de examen físico y mental realizado por un médico y un psiquiatra, según convenga.
The Director of the Observation and Protection Centre shall proceed to give the child or young person a bath and a change of clothes and ensure that the child undergoes physical and mental examinations conducted by a physician and psychiatrist, as appropriate.
Es como cuando alguien se muda: necesita tres a cuatro meses para saber dónde puso sus cosas.
It is like somebody who has changed flat. He needs three or four months to know where he put what.
Además, se distribuyen "estuches para la recolección de pruebas en la investigación de delitos sexuales", en que hay instrumentos para reunir pruebas y una muda de ropa por si es necesario guardar prendas de la víctima como elementos probatorios.
Also, a "sexual-crimes investigation evidence collection kit," that includes tools necessary for evidence collection and change of clothes in case the victim's clothes have to be kept as evidence is being distributed.
El 7 de diciembre de 2001, se pidió al parecer a la Sra. Pourzand que le llevara una muda de ropa.
On 7 December 2001, Ms. Pourzand was allegedly requested to take him a change of clothes.
Además, se distribuyen "estuches para la recolección de pruebas en la investigación de delitos sexuales", con los instrumentos necesarios para reunir pruebas y una muda de ropa por si es necesario conservar prendas de la víctima como elementos de prueba.
A `sexual-crimes investigation evidence collection kit' has been distributed, including tools necessary for evidence collection and change of clothes in case the victim's clothes have to be kept as evidence. Prevention of Stalking
24. El COE/CPT precisó que, después de la evasión de dos presos en 2003, el centro de detención de Mónaco, además de carecer de suficientes programas de actividades, estaba sometido a un régimen de restricciones, aplicado estrictamente a todos los detenidos, calificado de "tolerancia cero", fórmula con la que se pretendía aislar al máximo las celdas del establecimiento y excluir totalmente la introducción de objetos personales (alimentación, ropa de muda, paquetes de las familias, etc.) para los detenidos, los presos preventivos o los condenados.
24. COE/CPT stated that, in addition to the absence of activity programmes, a restrictive "zero tolerance" regime had been applied to all detainees without distinction since the double escape of 2003, in an attempt to make the cell block into a "refuge" where detainees, convicted prisoners and those awaiting trial were not permitted to have any personal objects (such as food, changes of clothing or family parcels).
- Una muda de ropa.
- Change of clothes.
Una muda de ropa, recuerdos.
A change of clothes, keepsakes.
Le buscaré una muda.
Let's find you a change of clothes.
- ¡Una muda de interiores!
- A change of underwear!
Te traeré una muda.
Getting you a change of clothes.
Trae sólo una muda.
Just bring a change of clothes.
El tiempo aquí muda rápido.
The weather here changes fast.
Es una muda de ropa.
It's a change of clothes.
Por suerte, traje otra muda.
It's lucky I brought a change.
No tengo un..., no tengo muda.
I don’t have a, a change of clothes.
También había una muda para Natalie.
There was also a change of clothes for Natalie.
Tendría que comprarse una muda.
She’d have to buy a change of clothes.
—¿Necesita una muda?
“Does he need a change of clothes?”
En la mochila tiene una muda.
She brought a change of clothes in her backpack.
Una muda, una manta, zapatos.
A change of clothes, a blanket, shoes.
Advierto que su expresión muda.
And I see her face change.
una muda de ropa interior y una billetera.
change of underpants; and wallet.
ORAN MUDA: Un cambio de gobierno;
oran muda:A change of government;
La gente se muda y cambia sus vidas.
People move and their lives change.
sustantivo
Los crustáceos y otros artrópodos utilizan el sistema ecdisteroide como las principales moléculas de señalización endócrina, mediante las cuales regulan procesos como la muda y el desarrollo embrionario.
The ecdysteroid system is used by crustaceans and other arthropods as the major endocrine signalling molecules, regulating processes such as moulting and embryonic development.
Luego de la muda de piel, regresan al mar a alimentarse.
After moulting, they head back out to sea to feed.
Estos cangrejos araña no solo vinieron a la muda, sino también a aparearse.
The spider crabs are not only here to moult, but to mate.
Algunos adultos están atravesando la fase de muda pre-apareamiento antes de ir al mar a engordar para el cortejo.
Some of the adults are going through their pre-breeding moult before going to sea to fatten up for courtship.
No se preocupen por la iguana, la muda de piel es algo normal.
Don't worry about the iguana, moulting is a natural process.
Podría decirse que ésto los desfigura pero desaparecerá con la próxima muda y no disminuye los cuidados de los padres del ave.
It is, it must be said, rather disfiguring, but it will disappear at the next moult and it hasn't lessened the affection of the bird's partner.
En el momento de la primavera llega la muda, su mala alimentación les ha hecho sufrir una deficiencia grave de minerales vitales.
By the time the spring moult arrives, their poor diet has left them suffering from a serious deficiency of vital minerals.
Parece...una muda.
Looks like... Moult.
Sólo le interesa los que tienen el caparazón más blando quienes hicieron la muda recientemente.
It's only interested in the softest-shelled, most recently moulted crabs.
Los adultos deben regresar al mar a recuperar fuerzas antes de regresar a la colonia para una última y terrible experiencia antes del invierno: la muda.
The adults must go to sea to build up their strength before returning to the colony for one last ordeal before winter - the moult.
Creo que es una capa epidérmica desprendida durante una muda.
I believe it is an epidermal layer cast off during moulting.
—O lago Muda —añadió Max.
'Or Moulting Lake,' suggested Max.
Buruu atado a tierra hasta la muda de invierno.
Buruu grounded until his winter moult.
Su vestido negro se había convertido en una bata de plumas de muda.
Her black dress had turned into a smock of moulting feathers.
Las hay en gran cantidad esparcidas por el suelo en medio del desierto. Debe de ser la estación de la muda.
There are lots of them scattered all over the desert – it must be the moulting season.
Pero no le agradó la idea de dejar que las plumas caídas en una muda se marchitaran en la polvorienta tienda.
But he did not, suddenly, want to leave the moulted feathers to wilt in the dusty shop.
él sabría lo que había que hacer con una chica que había empezado la época de muda en plena fiesta.
Cobbler would know what to do with a girl who had begun to moult in the middle of a party.
No están armados, y son de diversos tamaños, lo que Portia supone que indica que son adultos y jóvenes en diversos grados de muda.
These are not armed, and they are in several sizes which Portia surmises to be adult and juveniles of various moultings.
Le hicimos llegar una petición y le explicamos algunas cosas relativas a la muda y otras cuestiones.
We got up a petition and explained certain things to him about moulting and what-have-you.
sustantivo
Se ha demostrado que el sulfato de endosulfán es un compuesto antiecdisteroide para la Daphnia magna, en la que retrasa el proceso de muda (Palma et al., 2009).
Endosulfan sulfate has been shown to be an anti-ecdysteroidal compound for Daphnia magna delaying the molting process (Palma et al., 2009).
Muda las plumas o gorjea, haz algo.
Molt, or chirp, or something.
De cualquier manera, en la analogía, se muda.
Either way, in the analogy, it's molting.
Te has quedado muda.
You're molting.
- Detener la muda de plumas forzadas.
Stopping forced molting.
- Por como muda la piel.
- The molting of the skin.
Parece que muda de pelo
It looks like it's molting
Me importa un bledo tu muda. Maldito.
Fuck, I don't give a shit about your molting.
-¿Y cuando hacen la muda qué?
What happens when they molt?
Hawkman volvió a THANAGAR para la época de muda?
Hawkman returned to Thanagar for molting season?
Me estaba quedando un poco estrecho, así que hice la muda, ¿porqué no?
It was getting a little cramped, so I molted, why not?
—Pero lo de la muda no fue lo peor.
But his molting wasn't the worst.
Había sobrevivido a semejante muda.
He had survived one such molting.
10 Ko, la revolución, la muda
CHAPTER 10 KO: REVOLUTION (MOLTING)
Y si ya era móvil, ¿habría pasado su primera muda?
And if mobile, had it undergone its first molt?
La hubiera usado en su próxima muda, pero la matamos antes.
It would have used it in its next molt, but we killed it first.
Ahora la malicia tenía justo lo que necesitaba para su siguiente muda.
Now the malice had just what it needed for its next molt.
sustantivo
Y como todos los dragones, el Snaptrapper muda sus escamas.
And like all dragons, the Snaptrapper shed its scales.
- Los muda, ¿verdad?
- She does shed, doesn't she?
Oye, Rut, su coche muda.
Hey, Rut, your car is shedding.
No entiendo como es que muda tan rápido.
I don't understand how it sheds so quickly.
El público llorará cuando la madre muda hable.
The public will shed tears when the mute mother talks.
- En verdad que muda mucho, ¿no?
- She sure does shed, don't she?
Aún muda la piel.
It's shedding more skin.
En verano, Dizzy muda de pelo.
In summer, Dizzy shed.
La muda de las hojas es una parte del ciclo natural.
Shedding leaves is a part of the natural cycle.
—Es como una serpiente que muda la piel.
“It’s like a snake that sheds its skin.
O quizá debería decir como la serpiente muda la piel.
Or maybe I should say the snake that sheds his skin.
Lo llaman “mudar de casco”, como un lagarto que muda la piel.
They call it sloughing-it's like a lizard shedding its skin."
Es posible definidos desde la pubertad: humanos a quienes la voz abandonó cual una muda.
They can be defined, from puberty on: humans who have shed their voice.
La celda estaba tan vacía de su antiguo ocupante como la muda abandonada por una serpiente.
The cell was as empty of its former occupant as a snake's shed skin.
No dejes que nada te detenga y te la quitarás de encima igual que una serpiente muda de piel.
Let nothing stop you and you will shed it like snakeskin.
Un fulgor antiguo ya muda de piel sobre esta hermosa vida que compartimos.
An antique radiance already sheds itself upon this beautiful life we share.
Muda la piel y se pela en algunas partes, como nosotros, desprendiendo arena, grava y piedras.
Some of his skin he sheds and peels as we do, in sand and gravel and boulders.
El animal que había dejado allí su muda debía de medir al menos siete metros.
The creature that had shed it must have been twenty feet long at least.
—¿Diez botellas de sangre y una muda?
“Ten bottles of blood and a change of clothes?”
Una muda de ropa, zapatos, algunas monedas.
A change of clothes, shoes, a few coins.
Wintrow fue en busca de una muda de ropa.
Wintrow went to pack a change of clothes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test