Traducción para "moscatel" a ingles
Moscatel
sustantivo
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
La razón por la que bebe moscatel.
THE REASON YOU DRINK MUSCATEL.
Tres cervezas para los Tres Moscateles.
- Bartender, three beers for the Three Muscatels.
-Los Tres Moscateles.
- The Three Muscatels.
Moscatel para el ático.
Muscatel for the penthouse.
- ¿Tú, María, quieres moscatel?
No walnut liqueur. How about muscatel?
- ¿No nos queda moscatel?
We're out of muscatel?
Deambulaba buscando monedas para moscatel.
He was wandering around trying to get a quarter for a gallon of muscatel.
Éste es un moscatel hecho en casa.
This is Muscatel. Homemade, no doubt.
No haré Ia escena del moscatel.
I'm not doing the muscatel sketch.
Juan, si cobramos este cheque de ayuda social podemos conseguir licor de malta o hasta un moscatel.
Look, Juan, if we can just cash this welfare check... we can get us some Rip Bull or maybe even some muscatel.
Racimos de oscura uva moscatel.
Bunches of dark muscatel grapes.
Yo me lo gastaba todo en vino barato y moscatel.
I spent it on T-Bird and muscatel.
Me eché más moscatel en los pantalones.
I poured more of the muscatel onto my jeans.
Piden lo mismo, dos moscateles de Alsacia.
They both order glasses of muscatel from Alsace.
Me levanté y rompí la botella de moscatel en los escalones.
I stood and smashed the muscatel bottle against the steps.
Ni siquiera es como un buen moscatel o un tokay… no sé.
Not even like a good muscatel or Tokay—I don’t know what.
El málaga auténtico es una especie de moscatel, muy dulce y sabroso y de mucho cuerpo.
The real Malaga is a kind of muscatel, very rich and luscious and full-bodied.
—Fermín, que nos tenía usted a moscatel rancio… —protestó don Anacleto.
“Fermín, you had us drinking sour muscatel,” protested Don Anacleto.
En la mesa del fondo, con una botella de moscatel entre los dos, se sientan el Veterano y el Afilador.
At the back table, a bottle of muscatel between them, sit the Vet and the Knife Grinder.
Básicamente encontraron huesos calcinados y una botella de moscatel casi derretida.
What they found was mostly charred bones and a muscatel bottle that had half melted.
sustantivo
- No hay moscatel.
-There's no Muscat.
Por el día ya hay mujeres recogiendo la uva moscatel.
During the daytime two women are already picking the muscat grapes.
Estaba Alf Mason, tan feo que su madre lo vendió por una botella de moscatel.
There was Alf Mason so ugly his mother sold him for a bottle of muscat.
Uvas de moscatel y melón.
Muscat grapes and cantaloupe.
Si el moscatel es un tónico.
If Muscat is a tonic.
# Tengo aceitunas, y son de Almería, # y naranjitas de China, # moscateles de la parra # y dos trabucos que atinan al compás de mi guitarra.
¤ Here are olives, those from Almeria,... ¤ and oranges from China,... ¤ Muscat from the vine,... ¤ and two blunderbusses which fire to the rhythm of my guitar.
Moscatel, frescas de esta mañana.
Finest muscats, fresh in this morning.
¿Puede distinguir las uvas de otras frutas, y entre las uvas, las uvas moscatel?
Can it distinguish grapes from other fruits, and among grapes, muscat grapes?
Jamón, moscatel y Galletas.
Ham, muscat and biscuits.
Una copa de moscatel, tal vez.
A glass of Muscat maybe.
¿Unas uvitas moscatel, tal vez?
Some nice Muscat grapes?
—El doctor Fischer tiene uvas moscatel, señora.
‘Doctor Fischer has Muscat grapes.’
No es peor que la resaca de moscatel.
It’s no worse than being sick from too much muscat.
La hoja de ginkgo, de dorado matiz, al caer, uva moscatel,
The ginkgo leaf, in golden hue, when shed, A muscat grape,
Para completar la comida había uvas moscatel y melocotones, así como un café bastante fuerte.
To round off there were Muscat grapes and peaches, with strong black coffee.
Teníamos un invernadero magnífico. —Teníamos uva moscatel —apuntó Anthea— y rosas trepadoras.
We had a very beautiful big greenhouse.” “Lovely muscat grapevine in it,” said Anthea.
Justo debajo del vidrioso ojo del ciervo había una garrapata, redonda como una uva de moscatel minúscula.
There was a tick hanging just under the deer’s glazing eye, round as a tiny muscat grape.
Había oído historias de hombres que se embriagaban con Moscatel barato o Dulce María sintética, y despertaban ciegos.
There were stories of men who’d got drunk on cheap synthetic muscat or Sweet Mary and woke up blind.
sustantivo
Y, al dejar el restaurante, me confesé a mí mismo cierto agrado por el Menischewitz, que en realidad era un mal acompañante del gefilte fish, pero que tenía un almibarado parecido con el dulce vino moscatel que había conocido de niño en Virginia.
And leaving the restaurant, I even confessed to myself a liking for Manischewitz, which in fact was lousy as an accompaniment to gefilte fish but bore a syrupy resemblance to the sweet scuppernong wine I had known as a boy in Virginia.
Carcajeóse Contreras en las barbas de Moscatel, y dijo con mucho cuajo que no sabía lo que estaba pasando ni de qué iba la querella; pero que desorejar, lo que se decía desorejar, podía intentarlo el botarate con la señora puta que lo parió. Dicho esto rióse de nuevo; y aún no había terminado de reírse, al tiempo que sin desembozarse metía mano a la fisberta, cuando el capitán Alatriste, que ya tenía la suya fuera de la vaina, le dio un antuvión al bravo que estaba más cerca, y luego, casi en el mismo movimiento, una cuchillada de filos a Moscatel, en el brazo, que hizo a éste soltar la linterna saltando como si le hubiese picado un alacrán.
Contreras laughed in Moscatel’s face and said with great aplomb that he had no idea what was going on there nor what the quarrel was about, but if it was a matter of cutting off anyone’s ears, really cutting off their ears, the fool who had just said that and the whore who bore him were very welcome to try. He laughed again and was still laughing, still without uncovering his face, as he took out his sword. Captain Alatriste, sword unsheathed, was already lunging at the nearest ruffian.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test