Traducción para "medida de lo posible" a ingles
Ejemplos de traducción
La disposición se está aplicando en la medida de lo posible.
The provision is being implemented to the extent possible.
La experta ha tenido en cuenta estas observaciones en la medida de lo posible.
She is incorporating them to the extent possible.
En la medida que sea posible:
To the extent possible:
4. Costo (en la medida de lo posible) (A.4)
4. Cost (to the extent possible)(A.4)
debía cumplirse en la medida de lo posible.
should be complied with to the extent possible.
Costo (en la medida de lo posible) 35
E.7 Cost (to the extent possible)
Estabilización en la medida de lo posible
stabilization to extent possible
4) Costo (en la medida de lo posible):
4) Cost (to the extent possible):
a Proporciónese información al respecto en la medida de lo posible.
To be reported to the extent possible.
Puedo intentar protegerme, en la medida de lo posible.
I can protect myself, to the extent possible.
Luego se mejoraría electrónicamente en la medida de lo posible la calidad de la grabación.
Then the recording would be electronically enhanced to whatever extent possible.
Era hora de —en la medida de lo posible— mostrar cierto carácter y energía.
It was time now, to the extent possible, to show some backbone and power up.
En la medida de lo posible intentaremos recoger información completa sobre sus actividades. —¿Por qué? —preguntó Arby.
“To the extent possible, we want a full record of their activities.” “Why?” Arby said.
—Justicia en la medida de lo posible, papi —respondo, arrancando de la revista deportiva el póster de Rossi con Platini.
“Justice to the extent possible, Dad,” I reply, plucking the poster of Rossi with Platini out of the sports magazine.
En la medida de lo posible, Teg había ido cerrando secciones de la inmensa nave con barreras electrónicas, pero el astuto del saboteador se las saltaba todas.
To the extent possible, Teg had been closing down sections of the immense vessel with electronic barricades, but the clever saboteur was able to get through anyway.
Pero mi joven esposa y yo habríamos debido abandonar toda «experiencia formativa» para, en la medida de lo posible, haber partido de cero, dejando a un lado a nuestros respectivos padres…
But my young wife and I should have agreed to jettison all “formative experiences” and, to the extent possible, make a new start, shelve our respective fathers.…
Síle notó que había otra categoría: «emparejamiento conyugal», que no requería haber vivido juntos si había algún impedimento… pero caramba, también tenían que haber pasado por lo menos un año en «una relación comprometida y mutuamente interdependiente (como un matrimonio)» en la que tendrían que haber «compaginado sus asuntos en la medida de lo posible».
they didn't need to have actually lived together, if there was some impediment—but blast it, they still had to have spent at least one year "in a committed and mutually interdependent (marriage-like) relationship" where they had "combined their affairs to the extent possible." Hmm.
Cohen considera que el hecho de que el paciente dedique tiempo y energía a estar con las personas que más nutritivas le resultan tiene efectos muy saludables. Es por ello que recomienda que el paciente reduzca, en la medida de lo posible, el número de interacciones emocionalmente tóxicas, al tiempo que aumenta las positivas.
Devoting more time and energy to being with the people in our lives whom we find most nourishing, Cohen says, has health benefits.30 He also urges patients, to the extent possible, to reduce the number of emotionally toxic interactions in their day, while increasing the nourishing ones.
Ha tratado de verificar, en la medida de lo posible, la información obtenida.
He had tried to verify as much as possible the information obtained.
Se trata de una tarea que requiere tiempo y, en la medida de lo posible, meditación desapasionada.
This is a task that requires time and, as much as possible, dispassionate reflection.
La Presidencia trató de reflejar eso en la medida de lo posible.
The Chair had tried to reflect that as much as possible.
La mano de obra para dichas industrias sería, en la medida de lo posible, de procedencia local.
As much as possible, the labour force for such industries would be drawn locally.
En la medida de lo posible las operaciones de abastecimiento se realizan por tierra.
Road supply was used as much as possible.
En la medida de lo posible se han integrado los modos de transporte.
Integration of the modes of transportation has been effected as much as possible.
Por esa razón, los romaníes evitaron en la medida de lo posible ser designados como tales.
Therefore, the Roma avoided as much as possible to be designated as such.
El Sudán participó en la medida de lo posible en las consultas que llevaron a la Convención.
Sudan participated as much as possible, in the consultations which led to the Convention.
En la medida de lo posible, se procurará que el parto tenga lugar en un hospital civil.
As much as possible, measures shall be taken for delivery to occur in a civilian hospital.
En particular, debe evitarse en la medida de lo posible internar a esos niños en instituciones.
In particular, the placement of these children in institutions should be proscribed as much as possible.
es disminuir o suprimir, en la medida de lo posible...
is to lessen or cancel, as much as possible...
Los estudiantes de la Clase E deberían al menos hacer todo lo posible para no interferir con los estudiantes del edificio principal medida de lo posible.
The Class E students should at least do their best not interfere with the students of the main building as much as possible.
Recuerde, está armado y hostil, así que mantenga al amparo de la medida de lo posible.
Remember, he's armed and hostile, so keep under cover as much as possible.
Nunca más en enero, nunca más en febrero, en general habrá que perder la costumbre en la medida de lo posible.
I should get out of the habit as much as possible.
En la medida de lo posible, por favor, deje que escuchar tu voz.
As much as possible, please let her hear your voice.
Tendrá que quererles, ocuparse de ellos, apoyarles, ayudarles en la medida de lo posible.
You must provide for them, care about them, help them. As much as possible, but..
Tenemos que distraerle en la medida de lo posible.
We must distract him as much as possible.
En la medida de lo posible deseaba pasar inadvertido.
As much as possible he wished to remain inconspicuous.
Intentamos normalizar su entorno en la medida de lo posible.
We try to normalize their environment as much as possible.
Es mejor que nos entendamos mutuamente en la medida de lo posible.
It’s better to understand each other as much as possible.
Tenemos que seguir con el plan original en la medida de lo posible.
We need to keep to our original plan as much as possible.
Prefería mantener las piernas libres en la medida de lo posible.
he liked his legs free as much as possible.
Le inspiraba un profundo rechazo y lo eludía en la medida de lo posible.
He disliked him, and avoided him as much as possible.
He dicho a los de laboratorio que aceleren las cosas en la medida de lo posible.
I’m encouraging everyone in the labs to expedite things as much as possible.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test