Traducción para "medicina clinica" a ingles
Medicina clinica
Ejemplos de traducción
j) Política nacional de medicina clínica y Consejo Superior de Centros Hospitalarios (conjunto de políticas);
The national policy for clinical medicine and the higher council for hospitals (set of policies);
Doctorado en Psiquiatría por la Universidad de Medicina de Hamamatsu; Máster en Psiquiatría por la Universidad de Medicina de Hunan; Licenciado en Medicina Clínica por la Facultad de Medicina Clínica de la Universidad de Medicina de Anhui.
Education Doctor (Ph.D.), Psychiatry, Hamamatsu Medical University; MSc Psychiatry, Hunan Medical University; BSc Clinical Medicine, Faculty of Clinical Medicine, Anhui Medical University. Present posts
6. Debería incluirse en el proceso a un mayor número de expertos en medicina clínica, epidemiología y bioestadística.
More experts in clinical medicine, epidemiology and bio-statistics should be included.
Las decisiones que se adoptan en el sector de la salud todavía favorecen la medicina clínica de carácter curativo y no el fomento de la salud pública de carácter preventivo.
Decision-making in the health sector still favours curative clinical medicine over preventive and promotive public health.
Número de artículos científicos y sobre ingeniería publicados en las disciplinas de la física, la biología, la química, las matemáticas, la medicina clínica, la investigación biomédica, la ingeniería y tecnología y las ciencias de la tierra y el espacio.
Number of scientific and engineering articles published in physics, biology, chemistry, mathematics, clinical medicine, biomedical research, engineering and technology, and earth and space sciences.
La respuesta gubernamental a los problemas de salud puede comprender respuestas federales (salud en el lugar de trabajo, aprobación de fármacos, transportes, misiones en el extranjero, apoyo a los ingresos de particulares y empresas, aduanas e inmigración y defensa nacional); medidas federales/provinciales/territoriales, como nuevas alianzas para la lucha contra enfermedades (medicina clínica y salud pública, aplicación de las medidas de salud pública y de la legislación), investigación y cooperación internacional (comprendidos los intercambios de información, aviso a los viajeros y redes de laboratorios).
(A) cross-governmental response to health issues (can include) federal (responses including workplace health, drug approval, transport, missions abroad, income support for individuals and businesses, customs and immigration and national defence); federal / provincial / territorial (responses including) new partnerships in disease control (clinical medicine and public health, public health and law enforcement), research and international cooperation (including information exchanges, travel advisories, and laboratory networks).
6. Se debería incluir en el proceso a expertos en medicina clínica, epidemiología, bioestadística, sistemas de registro médico e investigación de encuestas.
Experts in clinical medicine, epidemiology, biostatistics, medical records systems, and survey research should be included.
90. La Comisión ha formulado recomendaciones relativas a las plantas modificadas genéticamente, la utilización de material genético en procedimientos penales y de células primarias en la investigación biomédica y la medicina clínica.
The Commission has issued recommendations on genetically engineered plants, the use of genetic fingerprints in criminal procedure, as well as on the use of stem cells in biomedical research and clinical medicine.
Tampoco en el Departamento de Medicina Clínica, Química,
No Lab H at the Department of Clinical Medicine, Chemistry,
El problema es que él entró en el ámbito de la medicina clínica, y él no tenía ningún título en ese campo... y luego fue muy susceptible a la crítica.
The problem was that he was getting in the area of clinical medicine and he didn't have qualifications in this area and so he was at the time very open to criticism and his suggestion that Vitamin C would have an effect on the common cold
Le aprobaré si promete no practicar la medicina clínica.
I will pass you if you do not practice clinical medicine.
Existe una única línea de investigación que deberían estar siguiendo, caballeros, y esa línea está conectada con este hombre, el Dr. Alex Falconer del Instituto Davy de Medicina Clínica, donde Murray era un participante frecuente en ensayos de drogas clínicas.
There is only one line of inquiry you should be following, gentlemen, and that line relates to this man, Dr Alex Falconer of the Davy Institute of Clinical Medicine, where Murray was a frequent participant in clinical drug trials.
"Resistencia natural y medicina clínica".
Natural Resistance and Clinical Medicine.
Usted está tratando de atraerme volver a hankmed con una enfermedad rara, pero no estoy construido para la medicina clínica.
You're trying to lure me back to HankMed with a rare disease, but I am not built for clinical medicine.
Si todas evitáramos la medicina clínica porque es demasiado duro, seríamos fregonas para siempre. La doctora Hoffman sonrió.
‘If we all shied away from clinical medicine because it’s a rough ride, we’ll be mops forever.’ Dr Hoffman smiled.
El ensayo que, a la larga, produjo aquella iniciativa, obra de Bretonneau, y que localizaba la falsa membrana en la garganta, se convertiría en un clásico de la medicina clínica.
The essay that eventually resulted, by Bretonneau, which located the false membrane in the throat, would remain a classic of clinical medicine.
Pese a lo mucho que deseaba volver a ejercer la medicina clínica, Pierre Alexandre no era un entusiasta de la misma, sobre todo si tenía que asistir a enfermos incurables.
M UCH AS HE wished for a return to clinical medicine, Pierre Alexandre didn't especially like it, at least this matter of treating people who would not survive.
No practicaba la medicina clínica desde sus años de residencia, pero leía todas las publicaciones y conocía las técnicas, y por otra parte su cosecha habitual de pacientes/víctimas jamás reconocería la diferencia.
He hadn't practiced clinical medicine since his residency, but he read all the right journals and knew the techniques, and besides, his current crop of patient/victims wouldn't know the difference anyway.
Freireich, doctor en medicina, diplomado del American Board of Internal Medicine (Consejo Americano de Medicina Interna), colega del American College of Physicians (Colegio Americano de Médicos), director de la División of Internal Medicine (División de Medicina Interna) en el hospital de Meadowbrook, del condado de Nassau, Nueva York, profesor ayudante de Medicina Clínica de la Escuela de Posgraduados de la New York University y antiguo presidente de la Academia Americana de Medicina Forense.
Freireich, M.D., a Diplomate of the American Board of Internal Medicine, a Fellow of the American College of Physicians, Director of the Division of Internal Medicine at Meadowbrook Hospital in Nassau County, New York, Assistant Professor of Clinical Medicine at the New York University Post-Graduate School, Past President of the American Academy of Forensic Sciences.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test