Traducción para "me veía" a ingles
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
verbo
En el informe original de SKY se veía cómo la mujer recibía un tiro y cómo se la llevaban en angarillas sus compatriotas.
In the original SKY report, the footage showed the woman being wounded and carried away by her fellow citizens.
En la película se veía cómo dos soldados israelíes golpeaban violentamente y humillaban a seis palestinos en el puesto de control de A-Ram.
The film showed two Israeli soldiers severely beating and humiliating six Palestinians at the A-Ram checkpoint.
El motivo de ello fue un chiste publicado a finales de 1995 en el cual se veía a un hombre tendido bajo el pie del Presidente de los Estados Unidos Bill Clinton.
The reason was a cartoon published in late 1995 showing a man prostrate under the foot of United States President Bill Clinton.
En la mayoría de las imágenes no se veía la parte posterior del cuerpo del fallecido, por lo que era imposible estudiar cualquier lesión que pudiera tener en esa parte del cuerpo.
The majority of the images did not show the back of the body of the deceased and therefore any injuries that may have been present at the back of the body could not be assessed.
En abril de 1986, una emisora de televisión de Beirut recibió una cinta de vídeo en la que, al parecer, se veía al Sr. Collett ahorcado.
In April 1986, a videotape was received by a Beirut television station, which purported to show Mr. Collett being hanged.
Ese estudio, pese a su antigüedad, demostró que la competitividad de los puertos africanos se veía amenazada por factores esencialmente institucionales y por una gestión inadecuada.
Though far from recent, this study shows that the competitiveness of African ports is undermined by basic institutional problems and poor management.
138. El Grupo obtuvo videocintas en las cuales se veía a un comerciante potencial que se acercaba a la entrada del domicilio del Sr. Vaya en Kampala.
138. The Group obtained video footage showing a prospective trader approaching the gates of Mr. Vaya’s address in Kampala.
desde fuera no se veía ni una ventana.
Not a window showed.
No se veía ni una luz.
Not a light showing.
A la derecha no se veía nada.
Nothing showed on the right.
Se le veía nervioso.
His nervousness showed.
Se veía que estaba enfadada.
She was angry, and it showed.
No se veía nada en la superficie.
Nothing showed on the surface.
No se veía ninguna luz.
No light showed there.
No se la veía enferma.
She showed no signs of illness.
El agua se veía ya por entre ellos.
Water showed between them.
Se le veía sólo la cabeza.
(Only the head showed.
verbo
Por otra parte, aunque veía con agrado la disposición del Gobierno a cumplir su obligación de ayudar a las personas con discapacidad, lo alentó a que ratificase la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad.
While welcoming the commitment of the Marshall Islands to meet its obligation to help people with disabilities, it encouraged the country to ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities.
Se destacó que el problema de satisfacer esas necesidades se veía agravado por el hecho de que algunos de los países con el mayor número de víctimas de minas también eran algunos de los países más pobres del mundo.
It was emphasized that the challenge of meeting these needs is compounded by the fact that some of the countries with the greatest numbers of mine victims are also some of the world's poorest countries.
Recalcó ante la Comisión que el Comité tenía mucho trabajo atrasado y que se veía obligado a atenderlo en el escaso tiempo de que disponía.
She had impressed upon the Commission the increase in the Committee's workload and the constraints placed on it by its limited meeting time.
En la mayoría de los casos, el acusado veía a su abogado por primera vez en el juicio.
In the majority of cases, the trial was the first time for the accused to meet his or her lawyer.
Veía bien una mediación del Presidente Mandela para facilitar una posible reunión entre el Primer Ministro Kengo y el Presidente Bizimungu.
He welcomed the idea of involving President Mandela as facilitator of a possible meeting between Prime Minister Kengo and President Bizimungu.
Aunque los participantes en la reunión se centraron sobre todo en las futuras oportunidades de cooperación, también reconocieron que la eficacia de las actividades de consolidación de la paz se veía menoscabada por ciertas dificultades.
While focusing on the opportunities for future cooperation, our Meeting also recognized that there are a number of constraints to effective peace-building activities.
Explicó que su Misión se veía gravemente restringida en el debido cumplimiento de sus funciones y seguía teniendo que pagar en efectivo los sueldos y otras obligaciones económicas.
He explained how his Mission was severely constrained in properly carrying out its functions and that his Mission continued to have to pay salaries and meet other financial obligations in cash.
El observador de la Federación de Rusia manifestó que veía con buenos ojos las reuniones en que se trataban de forma constructiva problemas delicados como el del racismo y la xenofobia.
The observer for the Russian Federation welcomed meetings in which sensitive issues such as racism and xenophobia could be discussed in a constructive manner.
Observó que la reunión era importante para Kenya, dado que el país comenzaría perforaciones próximamente y veía con gran optimismo la posibilidad de hallar petróleo.
He noted that the Meeting was important for Kenya as the country would be beginning to drill shortly and it was very optimistic that oil would be found.
¿Con quién se veía allí?
Who was she meeting there?
los veía cuando se encontraban.
Bishop, I used to see them meet.
– ¿Por qué se veía con Bobby en la playa?
"Why'd you meet Bobby down at the beach?
Mi padre veía Encuentro con la prensa.
My father watched Meet the Press.
Me veía con Veronica, la agente inmobiliaria.
Meeting with Veronica, the real estate agent.
—¿Dónde se veía con Jackson Wilde?
“Where’d you meet Jackson Wilde?”
Por si alguien los veía hablando.
In case someone saw the two of them meeting.
Benny le había dicho que se veía con Jack.
Benny had said she was meeting Jack.
—Tus ojos los veía ya antes de conocerte.
I saw your eyes even before meeting you.
Lo único que hacía falta era narrar la historia tal como yo la veía, desde el momento en que viniste a mi despacho en la universidad hasta mi cita con Greatorex, y más allá.
I merely had to tell the story as I saw it, from the moment you came to my office at the university, to my rendezvous with Greatorex – and beyond.
Un Colón de piedra nos veía aproximarnos: allí era donde Martha y yo solíamos citarnos por la noche, antes de que el toque de queda nos encerrara en diferentes prisiones: a mí en mi hotel, a ella en su embajada, sin siquiera un teléfono que funcionara bien para comunicarnos.
A stone Columbus watched us coming in - it was there Martha and I used to rendezvous at night until the curfew closed us in separate prisons, I in my hotel, she in her embassy, without even a telephone which worked to communicate by.
Había llegado a contar con la regularidad de su aparición, y cuando dormía bien y no lo veía por la mañana, sentía una innegable sensación de pérdida el resto del día, y se proponía con especial decisión encontrarse con él a la mañana siguiente.
The regularity of his appearance was something she came to count on, and when sleep was good and she missed him in the morning, she felt an undeniable sense of loss for the rest of the day, and would make a special point of keeping her rendezvous with him the next morning.
Permanecí sola en la mesa, con los restos del desayuno y el jarrón de los narcisos, de trompetas enhiestas. La mujer que no había parado de reír estaba yéndose con sus acompañantes en dirección a la puerta vidriera de salida. Al otro lado de la sala veía las escaleras que conducían al vestíbulo; los sillones de cuero, discretamente dispuestos por parejas, hacían pensar en antiguas citas románticas en lugar de las entrevistas de negocios que acogían en la actualidad.
I was left alone in the restaurant, with the remains of our breakfasts and the attendant vase of daffodils, trumpets on high. The laughing woman was leaving with her party, heading out through the glass door to the street, but on the other side of the room stairs led down to the lobby, where those discreet pairings of leather chairs implied old-fashioned rendezvous and not the business appointments which were their current fate.
Habían pasado quince días desde la aparición del ángel en el entresuelo de la calle de Roma, y por primera vez Gilberta llegó antes que Mauricio. Él estaba preocupado; ella, de mal humor al recobrar la Naturaleza su triste monotonía, los ojos de ambos, después de acariciarse voluptuosamente se dirigían sin cesar hacia el rincón donde la borrosa figura de Arcadio se les mostró una tarde y donde solo se veía ya la cretona azul que tapizaba la pared.
      A FORTNIGHT had elapsed since the angel's apparition in the flat. For the first time Gilberte arrived before Maurice at the rendezvous. Maurice was gloomy, Gilberte sulky. So far as they were concerned Nature had resumed her drab monotony. They eyed each other languidly, and kept glancing towards the angle between the wardrobe with the mirror and the window, where recently the pale shade of Arcade had taken shape, and where now the blue cretonne of the hangings was the only thing visible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test