Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
verbo
También recomendó, junto con otros observadores internacionales, que sea abolida la pena de muerte.
He also joins other international observers in recommending the abolition of the death penalty.
Juntos, en un espíritu de compromiso y voluntad política renovada hacemos la siguiente:
Join together, in a spirit of renewed political will and engagement, and make the following:
Juntos unámonos a la corriente de la historia: la reconciliación, la cooperación y la interdependencia.
Let us together join the mainstream of history: reconciliation, cooperation and interdependence.
La Junta Ejecutiva expresó su acuerdo unánime y se sumó al agradecimiento.
The Executive Board unanimously agreed and joined in the expression of appreciation.
Se adhiere a la Junta en su llamamiento a las organizaciones interesadas para que intensifiquen las medidas a ese respecto.
It joined the Board in calling upon the organizations concerned to intensify their efforts in that regard.
Para incorporarse a la Junta de Investigación de la UNISFA como miembro propuesto por las Naciones Unidas
To join UNISFA Board of Inquiry team as United Nations nominee
Debemos enfrentar juntos los desafíos de la supervivencia y el desarrollo humanos.
We must join hands in meeting the challenges to human survival and development.
Posteriormente, esos grupos más pequeños se unieron a otros grupos y viajaron juntos.
Later in the journey these smaller groups joined with other groups and travelled together.
Todo el mundo se junta.
Everybody joins in.
Giselher se juntó a una de ellas.
Giselher joined one of them.
Me uno a ella junto a la ventana.
I join her by the window.
Este amigo mío no se juntó con ellos.
This fellow didn’t join them.
Convergerán juntas, se unirán.
They will come together and join.
—¿Tomamos una copa juntos?
Join me for a drink?
Fue al jardín junto a él.
She came to join him in the garden.
Tuzik salió junto con los otros.
Tuzik also joined them.
Quería acudir junto a él.
I wanted to join him.
verbo
3. La Junta prestará asistencia al Consejo en la recolección de información sobre la producción, el consumo y las existencias.
3. The Board shall assist the Council in gathering information on production, consumption and stocks.
e) Los datos deben ser reunidos por la secretaría de la Junta de los jefes ejecutivos de manera centralizada y objetiva.
(e) Data should be gathered centrally and objectively by the CEB secretariat.
Posteriormente se estableció un Grupo sobre planes de estudio para que ayudara a la Junta de Enseñanza de Noruega a llevar a la práctica los cambios.
Subsequently, a Curriculum Group was gathered to assist the Norwegian Board of Education in implementing the changes.
Junto con estos seminarios se organiza un taller que reúne a profesionales de medios de información de la subregión.
They are organized in conjunction with a workshop that gathers media professionals of the same subregion.
Los resultados se reúnen en informes finales y se analizan detenidamente junto con distintos órganos de cooperación.
The results are gathered in final reports and are analysed extensively with different cooperation bodies.
Su papel consiste simplemente en reunir los elementos para una mejor coordinación; corresponde a los Estados Miembros y a la Junta decidir qué hacer con ellos.
His job was merely to gather the ingredients for enhanced coordination; the recipe was for the Member States and CEB to decide.
El 24 de diciembre, la junta de selección y nombramiento de los oficiales superiores se reunió en el cuartel general de la KFOR.
On 24 December, the senior officers selection and appointment board gathered at KFOR headquarters.
Se juntó más gente.
More people gathered.
Se junta toda la tribu.
The whole clan will be gathering there.
Una multitud se estaba reuniendo junto al granero.
A crowd was gathering by the barn.
Estaban todos dentro, todos juntos.
They were all inside, all gathered.
De nuevo junté fuerzas.
Again I gathered myself.
Los edificios se aglomeraban junto al ferrocarril.
houses gathered beside the railway.
Se reúnen junto a las cajas registradoras.
They gather over by the checkout counters.
Se reunieron junto al fuego para despedirse.
They gathered by the fire to make their farewells.
Nos pusimos junto a ellos, a mirarlos.
We gathered around the men and stared.
verbo
Todos juntos, somos Lavalas.
United we are Lavalas.
Dependencia de las Juntas de Investigación
Boards of Inquiry Unit
Junta de Auditores de las
United Nations Board of Auditors
Dependencia de la Junta de Investigación
Board of Inquiry Unit
Regresad junto a la unidad.
Return to your units.
Ahora por fin estaban juntas.
Now they were united at last.
diez de ellas juntas formaban una legión.
ten of these assembled units made a legion.
Y quiero decirle que tú y yo estamos juntos en esto.
And I want to tell her that you and I are united in this.
No te he visto cabalgar junto al Unificador.
I do not see you riding with the Uniter.
verbo
El grupo junto a las ventanas se apiñó como movido por la gravedad.
The group near the windows coalesced as though drawn by gravity.
Oscar se sintió encantado de ver a los tres espontáneamente juntos.
Oscar was delighted to see the three of them spontaneously coalescing.
A veces, dos bandadas flotaban la una junto a la otra durante largos períodos, e incluso se fusionaban.
Sometimes two of them would float side by side for long periods, or even coalesce.
Ante los ojos atónitos de los presentes, la aureola se extendió y allí, junto a Polgara, apareció la figura esplendorosa del dios Aldur.
Before the stunned eyes of those on the quay, the nimbus suddenly coalesced, and there, standing beside Polgara, Garion saw the glowing form of the God Aldur.
La reluciente pared de aire se abrió igual que una cortina de plata, y entonces un hombre alto apareció junto a Hodge, como si hubiera cobrado forma a partir del aire húmedo.
The shimmering wall of air parted like a silver curtain, and then a tall man was standing next to Hodge, as if he had coalesced out of the humid air.
El aire junto al globo terráqueo de latón rielaba igual que el agua, y algo empezaba a tomar forma en él, igual que pintura negra extendida a pinceladas sobre tela blanca, que fue evolucionando hasta convertirse en la figura de un hombre de hombros anchos.
The air just by the freestanding brass globe was shimmering like water. A shape began to coalesce out of it, like black paint being stroked over white canvas, evolving into the figure of a man with broad, plank-like shoulders.
Y a medida que el invierno avanzaba y la oscuridad lo iba rodeando, Joe empezó a rumiar cada vez más, y la corrosión que ya llevaba tiempo operando en sus circuitos internos debido a su incapacidad para hacer nada que ayudara a su madre y su abuelo o para contactar con ellos, junto con la decepción y la rabia que llevaba tanto tiempo acumulando por el hecho de que la armada lo hubiera mandado al puto Polo Sur cuando lo único que él quería era tirar bombas sobre los alemanes y víveres sobre los partisanos checos, empezaron a fundirse en una verdadera desesperación.
And increasingly, as the winter inched on and the darkness deepened around him, Joe began to brood, and the corrosion that had been worked on his inner wiring for so long by his inability to do anything to help or reach his mother and grandfather, the disappointment and anger he had been nursing for so long at the navy's having sent him to the fucking South Pole when all he had wanted to do was drop bombs on Germans and supplies on Czech partisans, began to coalesce into a genuine desperation.
y Presidente de la Junta
The President of the General Assembly
formuladas por la Junta de Auditores en su informe
of the Board of Auditors to the General Assembly
La Junta solicita a la Asamblea General que:
The Board requests the General Assembly to:
Tiene que ser la junta de la válvula.
Got to be the valve assembly.
Parece que se están agrupando junto al pantano.
It appears to be assembling at the edge of the swamp.
La junta acababa de reunirse una vez más.
The board had assembled one more time.
Teníamos que reunirnos de inmediato junto a la mezquita.
We were to assemble at once beside the mosque.
Tendido junto a él, Charley ya estaba montando el arma.
Beside him, Charley was already assembling their weapon.
Colocó todo el conjunto de piezas junto a la máscara.
He set the whole assembly beside the mask.
En el prado, junto al montículo, se había congregado un gran número de gente.
There was quite a crowd assembled on the lawn by the knoll.
verbo
Cuando pasaban junto a un edificio de apartamentos habitado por albaneses, el difunto Aleksandar se detuvo un momento para atar el cordón de sus zapatos de tenis.
While passing alongside a block of flats inhabited by Albanians, the late Aleksandar stopped for a moment to tie lace on his tennis shoes.
Las diferentes subdivisiones del Departamento de Asuntos de Desarme debieran realizar una labor más activa de captación de recursos extrapresupuestarios; la estrategia primordial de esas actividades de captación de fondos debería ser la de establecer un nexo entre esas actividades de recaudación de fondos y proyectos concretos; el Departamento debería procurar el concurso de los miembros de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme en materia de recaudación de fondos [véanse los párrs. 54, 64 y 77 supra].
Fund-raising for extrabudgetary resources should be pursued more actively by different branches of the Department for Disarmament Affairs; the primary strategy for such fund-raising should be to tie fund-raising to specific projects; the Department should seek the assistance of members of the Advisory Board on Disarmament Matters in fund-raising [see paras. 54, 64 and 77 above].
Las partes interesadas podrían elegir un número igual de miembros de la junta, y éstos posteriormente se encargarían de elegir a un miembro adicional que decidiría en caso de empate de votos.
Members of the panel could be selected in equal numbers by the parties involved, with the panel members themselves then choosing an additional person to break any tie votes.
9. El 7 de diciembre de 2005, la KFTC impuso una serie de medidas correctivas: i) un recargo de 33.000 millones de won (31 millones de dólares de los Estados Unidos); ii) en relación con la venta condicionada de WMS, la KFTC ordenó a la empresa que separara WMS del sistema operativo para servidores de computadoras personales en el plazo de 180 días; iii) en cuanto a la venta condicionada de WMP y Windows Messenger, se ordenó a la empresa que proporcionara dos versiones diferentes del sistema operativo: una en la que se eliminaría WMS y el programa Messenger y otra en la que se mantendría WMP y Windows Messenger y se permitiría al cliente descargar los productos de los competidores; y iv) para garantizar el cumplimiento de la decisión sobre el caso, la KFTC designaría una Junta de Supervisión integrada por miembros elegidos por la KFTC, el Ministro de Información y Comunicación y Microsoft.
9. On 7 December 2005, KFTC imposed a series of corrective measures: (i) a surcharge of 33 billion Won (US$ 31 million); (ii) with regard to the tie-in of WMS, KFTC ordered the company to strip WMS from the PC Server OS within 180 days from the date when the corrective order was imposed; (iii) for the bundling of WMP and Windows Messenger, the company was ordered to provide two different versions of the PC OS, whereby one version would have WMS and the Messenger programme removed from the PC OS while the other would keep WMP and Windows Messenger and allow customers to download competitors' products; and (iv) to ensure compliance with the decision of this case, KFTC was to appoint a Supervisory Board composed of members nominated by KFTC, the Minister of Information and Communication and Microsoft.
Una posibilidad es que el Consejo funcione como plataforma para que haya un vínculo más claro entre el examen de las conferencias de parte de las comisiones orgánicas y las juntas ejecutivas, con miras a prestar asistencia en la orientación de la labor operacional del sistema respecto de la aplicación de los resultados de las conferencias.
One idea is that the Council should serve as a platform for a clearer tie between the conference reviews by the functional commissions and the executive boards, with a view to assisting in orienting the operational work of the system towards conference implementation.
Ninguna tripulación quería echar el ancla junto a él;
No ship’s crew wanted to tie up alongside him;
Ataré la moza al palo junto a vuestro Rata, ¿de acuerdo?
I’ll tie the wench to the post next to your Rat, all right?’
– Te la ataré si te tiendes un ratito en el banco junto a mí.
I will tie it on if you will lie down a little on the bench beside me,
verbo
La Junta de Apelación de los Refugiados tienen competencia para entender de estas apelaciones.
Appeals fall under the responsibility of the Refugee Appeals Board.
El período de sesiones de la Junta celebrado en el otoño de 2005 también hizo suyo el acuerdo.
The fall 2005 session of CEB also endorsed the accord.
—Sí, pero no estabas con él, junto a la cascada.
“Yes, but you weren’t with him by the falls.
65 de Felagund junto a las cataratas
of Felagund beside the falls
Y no varió con la desaparición de la junta.
Nor was it finished with the fall of the junta.
—¿Junto a un gran abismo?
“Over a very long fall?”
Sería una idiotez que fuéramos todos juntos.
We’d be idiots to all go over there and fall right into it.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test