Traducción para "más repugnante" a ingles
Ejemplos de traducción
Es la cosa más repugnante que he visto nunca .
It's the most disgusting thing I've ever heard.
El calumniador más repugnante. Increíble.
The most disgusting slander.
¿Sabes qué es lo más repugnante?
You know what the most disgusting thing is?
Es lo más repugnante que he visto nunca!
AUDIENCE: That's the most disgusting thing I've ever seen!
¿Cuál es el helado más repugnante que quieres?
What's the most disgusting ice cream you've got?
El pornógrafo es, desde luego, el más repugnante.
The pornographer is of course the most disgusting.
Para mí es lo más repugnante que existe.
It is the most disgusting act to me.
—¡Es lo más repugnante que he visto jamás!
“That’s the most disgusting thing I’ve ever seen,”
—No he visto cosa más repugnante —dijo—.
"That is the most disgusting thing I've ever seen.
—Mirando… los vídeos más repugnantes que haya visto jamás.
“Watching . the most disgusting videos I’ve ever seen.”
—Ese nombre es la cosa más repugnante que he visto en mi vida.
That man is the most disgusting object I have ever encountered.
Los palitos de merluza son, sin duda, lo más repugnante que se ha inventado.
Fish sticks are , wi thout a doubt, the most disgust ing things ever created.
¿Sabe cuál es la manada más repugnante?
Do you know what the nastiest kind of herd is?
Wilt enseñaba en la cárcel, donde trataba con algunos de los más repugnantes traficantes de drogas.
Wilt was teaching in the prison and mixing with some of the nastiest villains in the drug business.
—Ése es el trabajo más repugnante del rancho —advirtió Jim—.
“That’s the nastiest job on the ranch,” Jim said. “Even worse than gelding.”
El sótano era la novela de misterio más aterradora, trepidante, negra y repugnante que se había publicado en años.
The Cellar_ was the scariest, fastest-paced, darkest, just-plain-nastiest thriller in years.
Tres cuartas partes de los africanos que residen en las ciudades viven en los barrios y campamentos más repugnantes.
Three quarters of city-dwelling Africans live in the nastiest slums and squatter camps.
Éste es el más repugnante caso criminal que ha aparecido en el norte de Nueva Inglaterra desde la segunda guerra mundial.
This is the nastiest criminal case to break in northern New England since World War II.
Lo único que puedo decirles es que era la voz más repugnante… la más desagradable, la más cruel… que haya oído en mi vida.
‘All I can tell you is that it was the nastiest – the meanest, cruellest – voice I ever did hear. I hated that voice.’
Un oficial de los Murray dijo que Fawcett «era probablemente el hombre más repugnante que jamás he conocido en este mundo y la antipatía que él me profesaba solo era superada por la antipatía que le profesaba yo a él».[6]Pero Lyne era un Costin.
An officer among the Murrays said that Fawcett “was probably the nastiest man I have ever met in this world and his dislike of me was only exceeded by my dislike of him.” Yet Lyne was a Costin.
—Se tarda como mínimo una semana a caballo por la región escarpada de Israel en llegar a la costa, y luego tendrás que ir en barco por el mar más repugnante del mundo, el Tembloroso, a menos que estés tan loco como para ir por el Embudo.
"It's at least a week's ride across rough country in Israel till you get to the shore, and then you have to get a boat to cross the nastiest bit of water in the world, the Quaking Sea-- unless you're fool enough to try the Funnel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test