Traducción para "más descarada" a ingles
Más descarada
Ejemplos de traducción
most brazen
En lo que parece ser el ataque más descarado en Odessa, este año.
In what appears to be the most brazen attack in Odessa, this year.
Es un verificable puesto de venta de drogas ilegales que representa el intento más descarado para vender drogas en línea como nunca antes visto.
It's a certifiable, one-stop shop for illegal drugs that represents the most brazen attempt to peddle drugs online that we have ever seen.
Reaccionando al ataque más descarado de los Mala Noche una delegación legislativa de Florida del Sur acaba de llegar de Tallahassee.
Reacting to the Mala Noche's most brazen attack to date, a legislative delegation from South Florida has just arrived from Tallahassee.
¡No es más que otra muestra de idealismo reaccionario, y de las más descaradas!
This is another expression of reactionary idealism, and it’s indeed the most brazen expression.”
Un ataque contra el único planeta desarmado de la galaxia sería el método más descarado para violar los tratados de la Liga.
An attack on the only unarmed planet in the galaxy would be the most brazen method of flouting the League treaties.
Estoy más dispuesto a creer que es el traidor más descarado del mundo, y también el más incongruente.
“I could more easily believe you the most brazen traitor who has ever walked the earth, and the most inconsistent besides.”
Tampoco en mis tiempos ninguna joven se habría atrevido a hablarle a su madre en un tono tan impropio, y estoy segura de que incluso la chica más descarada habría preferido morir antes que pasar esa vergüenza —la señora Williams pronunció esta frase más lentamente, pues estaba leyendo al tiempo que hablaba—.
But then in my day no girl would ever have been so bold as to speak to her mother like that, nor so wickedly undutiful; even the most brazen chit would have died of shame first, I am very sure.’ Mrs Williams’s spate flowed slower during the last sentences, for she was greedily reading as she spoke.
Se trata de una extravagancia de la forma más descarada
They are an extravagance of the most blatant kind.
Que sepas que es la excusa más descarada de la historia para volver a vernos.
Can I just say, this is the most blatant cover story for a second hook-up ever?
Este televisor es la muestra más descarada del capitalismo.
It's a television that looks like it ate a small country. This is the most blatant display of capitalism I've ever seen.
El ejemplo más descarado del colonialismo en el mundo de hoy es el pie del gobierno Británico sobre el cuello de la gente Católica de Irlanda del Norte.
The most blatant example of colonialism in the world today... is the heel of the British government on the throats of the Catholic people of Northern Ireland.
No puede haber ninguna explicación de la prohibición de mi clienta de hacer pruebas más que la más descarada y maligna: ...que las empacadoras compraron al Ministerio de Agricultura porque no quieren tener el costo de hacer las mismas pruebas.
There can be no possible explanation for banning my client from testing her cows other than the most blatant and malignant one that the USDA has been bought off by the big meat packers who don't wanna bear the added expense of doing the same testing.
Longino mantuvo la mirada de Valerio mientras pronunciaba todas las palabras del acto de traición más descarado al que ninguno de los dos se había enfrentado… o tolerado jamás.
Longinus held Valerius’ gaze through every word of the most blatant act of treason either of them had ever encountered—and never countenanced.
La más descarada, claro, es la que hay grabada en el altar de Nuestra Señora de París, en Londres, diseñada por un anterior Gran Maestre del Priorato de Sión, Jean Cocteau.
The most blatant M, of course, is emblazoned on the altar at Our Lady of Paris in London, which was designed by a former Grand Master of the Priory of Sion, Jean Cocteau.
Yo casi nunca era sincero con mi madre, pero también hay que decir que ella casi nunca era sincera conmigo, aunque entonces nuestras mentiras más descaradas se disfrazaban de silencios.
If I was seldom truthful with my mother, it must be said that she was seldom truthful with me either, though back then our most blatant lies took the shape of silences.
En la foto más descarada, Valerie aparecía tendida sobre Yardman, con su lustroso cabello desparramado sobre su pecho; un brazo le rodeaba la cintura y el otro quedaba medio oculto bajo la mesa, con la mano probablemente en el regazo de Yardman.
In the most blatant photo, Valerie lay sprawled against Yardman, glossy hair spilling across his chest, one of her arms around his waist and the other part hidden beneath the table, her hand very likely in Yardman's lap.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test