Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
adverbio
Luego Charlie, luego Colby.
Then Charlie, then Colby.
Luego cuatro, luego cinco.
Then four, then five.
Y luego... luego... yo...
And then... then I...
Luego cuatro, luego tres, luego dos.
Then four, then three, then two.
Luego yo, luego Dean, luego yo.
Then me, then Dean, then me.
- Luego Dean, luego yo.
- Then Dean, then me.
Luego dos, luego cinco.
Then two, then five.
Y luego, ¿luego qué?
And then... then what?
Luego dos, luego tres.
then two, then three.
Luego culpa, luego enojo, luego desesperación,
Then guilt, then anger, then despair.
¿Y luego qué, y luego qué?
And then what, and then what?
¿Y luego? –Luegoluego tuve miedo de Gutman.
Then what?” “Thenthen I was afraid of Gutman.
Y luego ni una palabra, y luego nadie, y luego no, no, no. Ya no.
And then no words, and then no one, and then no, no, no. Anymore.
adverbio
Luego fue acusado de terrorismo.
Later he was charged with terrorism.
Luego pueden presentarse convulsiones y un estado de coma.
Later there may be convulsions and coma.
Fue interrogado y luego puesto en libertad.
He was interrogated and later released.
Arrestaron a un empleado que luego fue puesto en libertad.
An employee was arrested and later released.
Estos últimos fueron evacuados luego a Nairobi.
The latter were later evacuated to Nairobi.
Luego nacieron otros hijos.
Other children were born later on.
Y agregó luego:
He later added:
Los bienes fueron robados y luego vendidos.
The property was stolen and later sold.
El tribunal añadió luego lo siguiente:
The tribunal later added that
-Luego... Luego me lo cuenta.
- Later, tell me later.
Te telefonearé luego. Te telefonearé luego.
I'll call later I'll call later
Luego, Hadasa, lo discutiremos luego.
Later, Hadassah, we'll discuss this later.
Pero eso sería luego.
But that was for later.
Pero luego también en otras.
But to others later.
—Ya le diré luego que te has preocupado por él. —Si hay un luego.
“I’ll tell him later that you cared.” “If there’s a later,”
Luego fue el alcohol.
Later it was booze.
Si es que hay un luego para vosotros.
If there is a later for you.
Luego será el momento.
Later there will be time.
adverbio
Luego debemos considerar la guerra de Viet Nam.
Next we come to the Viet Nam war.
Luego la Asamblea pasará a considerar los informes de la Primera Comisión.
The Assembly will next consider the reports of the First Committee.
f) La operación procedió luego en calma.
Next everything proceeded peacefully.
Luego fueron surgiendo los currículos especializados en temas indígenas.
Special courses on indigenous topics made their appearance next.
458. Luego de ello, se procedió a sistematizar los casos.
458. The next step was the methodical organization of the cases.
En qué debemos trabajar luego
What we must work on next
Siguieron luego la República Dominicana y Haití.
Next came the Dominican Republic and Haiti.
¿Y luego qué?
what's next?
Luego la mezcla.
Next the pasta.
- Y luego tú.
- You're next.
Luego voy yo.
I'm next.
¿Y luego quién?
Who's next?
adverbio
Esta actividad se ha unificado luego con el programa denominado actualmente "Desarrollo para Africa".
It was subsequently merged with the programme now called "Development for Africa".
Desde luego, los arsenales de las cinco Potencias nucleares son de tamaños diferentes.
Of course, the nuclear arsenals of the five nuclear Powers are now different in size.
Luego se ha publicado y difundido ampliamente y todos los Comités están procediendo a su cumplimiento.
They have since been published and disseminated widely and are now applied by DPCs.
¡Luego hablo yo!
Now it's me.
-Lo harás luego.
- Afterward. - No, now.
Desde luego. ¡Perfecto!
Oh, come now...
Bueno, hasta luego.
Bye for now.
—Desde luego, pero ahora no;
Certainly, but not now.
Desde luego, ahora no.
“Not now, certainly.”
Y luego está esa calle.
Now there’s the street.
Ya no era una broma, desde luego.
It was no joke now, that was certain.
Esto es distinto, desde luego.
Now that part is different.
adverbio
Luego me puse a contar mi experiencia con Olinski.
Thereupon I began to narrate my experience with Olinski.
Pasó un tiempo preparándolos y luego los llevó al sur.
He spent a time making them ready, and thereupon took them south.
El indio le escucho y, luego de desensillarlos, se llevo los caballos, al parecer para darles de beber.
Thereupon the Indian unsaddled and led the horses away, evidently to water them.
Luego, en la ceguera de nuestra sangre mortal y con el apetito de nuestros corazones, fue ejecutado el acto.
And thereupon in the blindness of our mortal blood and in the appetite of our hearts we performed the act.
Luego se lió un cigarrillo con el tabaco que llevaba suelto en el bolsillo, y moderó el paso.
Thereupon he made himself a cigarette, taking the tobacco loose out of his pocket, and slackened his pace.
Luego se marchó, sacudiendo la cabeza, y asegurando a la familia que Nora no había sufrido más daños.
He thereupon took his leave, shaking his head, assuring the family that she had suffered no other hurt.
Después se puso inmediatamente a preludiar, y pasó luego a tocar el aire que sabía que el señor Lammeter consideraría como un cumplimiento personal.
But thereupon he immediately began to prelude, and fell into the tune which he knew would be taken as a special compliment by Mr. Lammeter.
Luego encontró una oportunidad para decir algo y entonces pudo apreciar la ventaja, que hasta entonces nunca le había sido útil, de ser pariente de los Everard de Albany.
      Presently he found the chance to say a word in his own behalf; and thereupon measured the advantage, never before particularly apparent to him, of being related to the Everards of Albany.
adjetivo
Luego del examen de los años precedentes que se realizará a principios de 2010, se examinarán las declaraciones en forma anual.
40. Subsequent to the review of previous years in early 2010, the disclosures will be reviewed annually.
En Nigeria, los decomisos fueron relativamente altos a principios del decenio de 1990 y luego bajaron a un mínimo.
Seizures in Nigeria, which were relatively high during the early 1990s, have fallen to a minimum.
- Avisándonos previamente, desde luego.
- Given early warning, of course.
Es muy luego para desheredarlo.
It's way too early to disown him.
Luego viene la policía.
The police always pay us an early visit.
- Gracias. - Hasta luego. - ¿Qué pasa?
- Make sure the kid's in bed early.
Sin embargo luego madrugan mucho.
They rise early.
Pero desde luego era aún demasiado pronto.
But of course it was much too early.
De forma anticipada, desde luego, pero estaba jubilado.
Early retirement, certainly, but retirement.
—Desde luego que sí. Pero no se retiraron tan pronto como ella esperaba.
‘Definitely.’ But it was not quite as early as she’d hoped.
adverbio
Luego le acompañaré.
I'll join you presently.
Luego hablaré contigo.
I'll talk to you presently.
Trataré su cara luego.
I'll treat her face presently.
- Los veré luego.
See you presently.
- Luego, entras tú. - Sí.
- Presently, you come in.
-Desde luego que no.
Presently, mein Herr.
Te la presentaré luego.
After you present.
Luego apareció Phil.
Presently Phil appeared.
Luego apareció un rostro.
Presently a face was revealed.
Ya os lo daré luego
I'll give it to you presently .
Luego hablaré con ella.
“I’ll talk to her presently.
Tex sugirió que se quedaran en la nave. —Luego, Tex, luego —asintió Oscar—.
Tex suggested that they remain in the ship, not go back. "Presently, Tex,; presently," Oscar agreed.
Luego fuimos a la sección de juguetes.
Presently we came to the toys.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test