Traducción para "lo peculiar" a ingles
Lo peculiar
Ejemplos de traducción
, ciertas cuestiones y problemas son peculiares del sector minero.
, some issues and problems are peculiar to the minerals sector.
50. El método de elegir presidente es peculiar del sistema de los Estados Unidos.
50. The method of electing the President is peculiar to the United States system.
Algunos círculos tratan de presentar al terrorismo como algo peculiar de los seguidores del islam; esto es erróneo.
Some quarters are trying to present terrorism as peculiar to the followers of Islam; this is wrong.
Hay países en desarrollo que encaran retos de desarrollo peculiares, si no exclusivos.
There are developing countries which face peculiar, if not unique, development challenges.
No obstante, el terrorismo no es un fenómeno peculiar de un país o una región determinados.
However, terrorism is not a phenomenon peculiar to a certain country or a certain region.
La práctica actual es, por no decir algo peor, bastante peculiar y muy difícil de entender.
Today's practice is to put it mildly quite peculiar and very difficult to understand.
Este año, la Conferencia experimentó una situación bastante peculiar.
This year, the Conference experienced a rather peculiar situation.
Por consiguiente, tenemos, por una parte, una inversión muy peculiar de la corriente de recursos.
Therefore, on the one hand, we have a very peculiar inversion of the resource flow.
Constituyen un sector demográfico nuevo con sus propias necesidades peculiares.
They constitute a new demographic with its own peculiar needs.
63. El método de elegir Presidente es peculiar del sistema de los Estados Unidos.
63. The method of electing the President is peculiar to the United States system.
Personalmente, me atraen tanto por lo peculiar, como por lo erótico.
Personally, I'm attracted both to the peculiar, and to the erotic.
Lo peculiar es que los rompo sólo cuando estoy enamorado.
But the peculiar thing is, I keep breaking them only when I'm in love.
¿Sabes? Lo peculiar es que al mismo tiempo los federales están asaltando a Mickey, esta mierda está pasando a tres millas de aqui.
You know, the peculiar thing is that at the same time the feds are raiding Mickey, this shit is happening three miles away.
Según el informe policial... ella tenía dos pistolas rusas Makarov en su poder cuando fue capturada... pero lo peculiar... es que entre las pertenencias de Kim Seon Hwa... había documentos sobre el director Baek San.
According to the police report, she had two Russian Makarov pistols in her possession when she was captured, but the peculiar thing is that among Kim Seon Hwa's possessions, there were documents about director Baek San.
Sois un grupo peculiar, aun siendo peculiares.
“What a peculiar lot you are, even for peculiars.”
Es una lista muy peculiar, pero, siendo yo humano, también soy peculiar.
It’s a peculiar list, but, being human, I’m peculiar.
La respuesta de Billy había sido peculiar, pero es que Billy era peculiar.
Billy’s reply had been peculiar, but then Billy was peculiar.
Resulta peculiar, pero es que la gente siempre es peculiar en esta clase de asuntos.
It’s peculiar, but then people are peculiar in that respect.
¿Es que no sois peculiares?
Are you not peculiar?
Pero en un estado peculiar.
But in a peculiar state.
—¿Y qué le parece Peculiar? —¿Peculiar? —preguntó Sharpe.
‘So what do you make of Peculiar?’ ‘Peculiar?’ Sharpe asked.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test