Traducción para "la luz que brilla" a ingles
La luz que brilla
Ejemplos de traducción
the light that shines
Exu Diablo es la luz que brilla.
Exu-the-Devil is the light that shines forth.
¿La luz que brilla sobre la tierra?
The Light That Shines Upon the Land?
# Reflejando la luz Que brilla por encima de ella
# Reflecting off the light That shines down above it
"¿Eres la luz que brilla en la oscuridad para renacer a través del dolor?"
"Are you the light that shines into darkness, offering rebirth through pain?"
La luz que brilla sobre mí, brilla sobre mis vecinos también.
The light that shines upon me shines upon my neighbor as well.
"Por la luz que brilla, esta es mi advertencia".
By the light that shines, this is my warning.
¿Qué es eso? Esa es tu luz cuando el escenario está todo iluminado, la luz que brilla sólo para ti.
That's your light when the stage is all lit up, the light that shines only on you.
Él es la luz que brilla eternamente en nuestros corazones.
He is the light that shines eternally in our hearts. Yes, Monsieur Colbert.
Los ojos humanos solo ven una franja de la luz que brilla sobre el cosmos.
Human eyes see only a sliver of the light that shines in the cosmos.
–«Soy la luz que brilla sobre todo.
I am the light that shines over everything.
La luz que brilla detrás de la realidad, para darle sustancia.
The light that shines behind reality, giving it substance . . .
Ahora, las ciudadelas están vacías, pero su luz aún brilla.
Now the citadels stand empty, but their light still shines.
Hay un tipo de luz que brilla en alguna parte del cielo.
There's a type of light that shines from some parts of the sky.
La luz, que brilla en tus ojos me dice que tu cuerpo es divino.
The light that shines in your eyes tells me that your body is divine.
no ves la luz que brilla con más intensidad, por contraste con la oscuridad;
you are not seeing the light that shines ever more radiantly on account of the darkness;
Saludo la luz de la Fuerza dentro y fuera de ti, la luz que brilla y se aleja del lado oscuro.
I salute the light of the Force within and without you. The light that shines away from the dark side.
A veces me pregunto si no les habría gustado que fuera un varón y si no será por eso por lo que se muestran ciegos a la luz que brilla en mi interior.
Sometimes I wonder if they wish I had been born a boy and that is why they are blind to the light that shines within me.
—La Luna ha despejado los árboles —dice Keera, al tiempo que señala hacia una semicircunferencia de luz que brilla en el cielo, justo al este de su situación.
“The Moon has cleared the trees,” Keera says, pointing to a half-circle of light that shines bright in the sky east of their position.
El calor de la corteza de la Tierra alimentaba a colonias completas de gusanos y anémonas, magníficos estallidos de color, que curiosamente viven donde la luz nunca brilla.
The warmth of earth’s crust fed whole colonies of tube worms and anemones, splendored star bursts of color, oddly living where no light ever shines.
Es como una luz que brilla a través de la armadura.
It’s like light shining through armor.
Confío en que la luz perpetua brille sobre ti… —Se detuvo para enjugarse la mejilla—.
he whispered. "May Perpetual Light Shine Upon You...."
Su propia luz tibia brilla intensamente a través de su camisa.
Her own warm light shines brightly through her shirt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test