Traducción para "intrínsecamente relacionados" a ingles
Intrínsecamente relacionados
Ejemplos de traducción
35. Habida cuenta de que la educación está intrínsecamente relacionada con la cultura, el Comité recomienda que los Estados partes adopten medidas adecuadas para que los hijos de los migrantes puedan asistir, en condiciones de igualdad de trato, a las instituciones y los programas estatales de enseñanza.
35. As education is intrinsically related to culture, the Committee recommends that States parties adopt appropriate measures to enable the children of migrants to attend, on a basis of equal treatment, State-run educational institutions and programmes.
9. Además, los derechos fundamentales intrínsecamente relacionados con la personalidad están configurados como derechos de la persona en el ámbito del derecho civil.
9. Moreover, fundamental rights intrinsically related to the aspects of personhood are shaped as well as `personal' rights in terms of the civil law.
La vigilancia del tráfico ilícito de productos de gran valor en el marco de los conflictos armados de que se ocupa el Consejo de Seguridad es una cuestión que, por su propia naturaleza, está intrínsecamente relacionada con la de la vigilancia de las sanciones.
The monitoring of illicit trafficking in high-value commodities involved in armed conflicts of which the Security Council is seized is intrinsically related to the question of sanctions monitoring.
La urbanización es un proceso intrínsecamente relacionado con el desarrollo y debe gestionarse aprovechando al máximo sus beneficios potenciales y previniendo sus consecuencias negativas.
Urbanization is a process that is intrinsically related to development, and it must be managed in ways that maximize its potential benefits and prevent its negative consequences.
363. Asimismo, los derechos fundamentales intrínsecamente relacionados con los aspectos de la personalidad también se formulan como derechos personales en términos de derecho civil.
363. Furthermore, fundamental rights intrinsically related to the aspects of personhood are also formulated as personal rights in terms of civil law.
El panelista concluyó afirmando que la coordinación de las actividades de lucha contra la corrupción estaba intrínsecamente relacionada con la coordinación de la asistencia para el desarrollo, y que los objetivos de desarrollo no podían alcanzarse sin tener en cuenta la lucha contra la corrupción.
The panellist concluded by stating that the coordination of anti-corruption activities was intrinsically related to the coordination of development assistance work, and that development goals could not be achieved without taking into account the anti-corruption agenda.
Durante el Diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo, celebrado en la Sede en septiembre de 2006, se reconoció una vez más que la migración internacional, el desarrollo y los derechos humanos están intrínsecamente relacionados.
63. During the High-level Dialogue on International Migration and Development held at Headquarters in September 2006, it had been acknowledged once again that international migration, development and human rights were intrinsically related.
El proceso de desmovilización, desarme y reintegración está intrínsecamente relacionado tanto con las iniciativas para reemplazar las milicias existentes con un ejército nacional y un cuerpo de policía, como con la escasez, la vulnerabilidad y el lento crecimiento económico del Afganistán.
80. The demobilization, disarmament and reintegration process is intrinsically related both to efforts aimed at replacing existing militias with a single national army and police force and to the existing realities of shortages, vulnerability and slow economic growth in Afghanistan.
La pobreza está intrínsecamente relacionada con la degradación ambiental y de los recursos naturales, y su erradicación debe constituir la máxima prioridad del programa internacional.
Poverty was intrinsically related to environmental and natural resource degradation, and its eradication should receive the highest priority on the international agenda.
Una proporción importante de los problemas críticos del mundo ahora y en el futuro está intrínsecamente relacionada con el desarrollo.
A significant proportion of the critical problems that the world faces now and in the future is intrinsically linked to development.
Su detención está intrínsecamente relacionada con el procedimiento en curso ante el Comité.
His continued detention since this date is intrinsically linked to the ongoing process before the Committee.
Su impacto positivo ha estado intrínsecamente relacionado con la voluntad de los Estados de acatar esos acuerdos globales, sin imposiciones.
Its positive impact has been intrinsically linked to the will of States to respect such global agreements, without impositions.
87. La delegación de autoridad está intrínsecamente relacionada con la rendición de cuentas, que es otra esfera de gran preocupación.
Delegation of authority is intrinsically linked to accountability, another area of high concern.
La rendición de cuentas está intrínsecamente relacionada con la delegación de autoridad.
Accountability is intrinsically linked to delegation of authority.
El Banco considera que la reducción de la pobreza está intrínsecamente relacionada con la sostenibilidad ambiental y social.
The Bank sees poverty reduction as intrinsically linked to both environmental and social sustainability.
Los gobiernos locales consideran que los objetivos de mejorar el acceso al agua, el saneamiento y la vivienda están intrínsecamente relacionados.
Local governments see the objectives of improving access to water, sanitation and housing as intrinsically linked.
La desertificación y la seguridad alimentaria están intrínsecamente relacionadas entre sí.
Desertification and food security are intrinsically linked.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test