Traducción para "imagen tallada" a ingles
Imagen tallada
Ejemplos de traducción
carved image
La imagen tallada de un mastodonte?
The carved image of a mastodon?
Lo vemos en grandes imágenes talladas en piedra.
We see it on great carved images on stone.
En un texto se nos dice que un rey de Jerusalén colocó una imagen tallada de Asherah en un templo y en otro se nos dice que había mujeres tejiendo para Asherah en el templo.
In one text we're told a king of Jerusalem set a carved image of Asherah in a temple and in another we're told that women were weaving for Asherah in the temple.
La viga principal de este techo termina en una imagen tallada del halcón mitológico, cuyo espíritu se cierne sobre las ceremonias.
The main beam of this roof terminates in a carved image of the mythological hawk whose spirit hovers over the ceremonies.
Por fin entró en el largo pasillo, con sus imágenes talladas de los Guardianes, los espíritus del viento y los espíritus animales.
            Her hips sent twinges up her back as she entered the long hallway with its carved images of the Guardians, wind spirits, and the spirit animals.
Lo único que he dicho es que los miembros de los tribunales islámicos podrían poner reparos a que se empleen imágenes talladas en el teatro y que si eso sucediera tendríamos problemas.
“All I’ve said to him is that Islamic Courts folks might object to the use of carved images in theater and that if that were to happen we would run into trouble.
Milagros no fue capaz de hacerse una idea de sus verdaderas dimensiones ante la infinidad de libros, muebles y objetos que se acumulaban en aquella: en una de las paredes un oratorio con su reclinatorio y varias imágenes talladas;
Milagros could get no idea of its true dimensions because of the countless books, pieces of furniture and objects accumulated there: on one of the walls was a prie-dieu with its kneeler and various carved images;
"No codiciarás los bienes de tu prójimo... ni harás imágenes talladas."
"Thou shall not covet thy neighbors' goods... "nor make unto thee any graven image.
—Están todos ustedes en silencio como unas imágenes talladas.
You sit as still as a bunch of graven images.
Las religiones a las que sustituyó el cristianismo adoraban objetos de madera, imágenes talladas sin ningún hálito vital.
The religions Moses defeated had worshipped things of wood, graven images, without living spirit.
—¿Cómo es posible que, siendo aún israelita de corazón, hermano Sofar, desprecies los mandatos de tu Dios, que te prohíbe conservar imágenes talladas?
      "How comes it, my brother Sophar," said he, "that you, in spite of your Jewish heart, obey so ill the commandment of the Lord your God who said: 'Thou shalt have no graven images'?
Vio que hacía una seña a los hombres que le acompañaban y lo estuvo observando hasta que se perdió de vista en dirección norte. Pero Korak continuó inmóvil, como una imagen tallada, sangrante el corazón de pura desdicha.
He saw him sign to his men that he had come upon that which he sought and he saw him pass out of sight toward the north, and still Korak sat like a graven image, with a heart that bled in dumb misery.
De manera que algunas veces no se limitaba a recorrer los veinte kilómetros de vuelta a la granja, sino que llegaba hasta aquellos pueblos de la periferia del gran bosque y entraba en sus iglesias, dormidas en su oscuridad, y se apoderaba de lo que necesitaba o de lo que creía que las iglesias no necesitaban, los encajes, el borde de plata de un retrato, una imagen tallada;
So there were nights when he did not travel the simple twenty kilometres to the farmhouse, but rode into those villages on the periphery of the great forest and entered churches, slept in their darkness, and took what he needed or what he felt the churches did not need, the lace, the rims of silver from a portrait, a graven image;
Si el hombre sabio sufre se debe a un defecto oculto que deploramos, si el tirano prospera es porque admiramos su desmesurada y apabullante voluntad. ¿Para qué atormentarse porque vuestro rey esté maldito o porque no sabéis cómo resultarán victoriosos vuestros ejércitos en la batalla? Presentad bueyes y alguna rara virgen ante nuestras imágenes talladas y rebanadles el cuello.
If the wise man suffers it is due to a hidden flaw in him that we deplore, if the tyrant prospers it is because we admire his overweening and irresistible will. Why plague?—because your king is cursed. How shall your armies be victorious in battle?—place oxen and the odd virgin before our graven images and slit their throats.
Era dios del maíz, de la lluvia y del arroz en diversos parajes remotos en los que gentes ignorantes y supersticiosas aún rendían culto a tan burdos dioses, y según les confesó con una modestia muy apropiada a las circunstancias, en las profundidades de las selvas africanas podían verse grandes imágenes talladas de su bigotudo rostro sobre primitivos altares de piedra salpicados de sangre humana.
Milo was the corn god, the rain god and the rice god in backward regions where such crude gods were still worshiped by ignorant and superstitious people, and deep inside the jungles of Africa, he intimated with becoming modesty, large graven images of his mustached face could be found overlooking primitive stone altars red with human blood.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test