Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Al propio tiempo propongo, como lo hice entonces, la organización de una conferencia mundial sobre el mismo tema.
At the same time I propose, as I did then, the organization of a world conference on the issue.
Pero lo que hice entonces no tiene nada que ver con lo que siento por ti.
But what I did then has nothing to do with how I feel about you.
Lo hice; entonces me preguntó: —¿Bien? —¿Bien qué?
I did, and then she asked me, "Well?" "Well what?"
Lo que hice entonces fue tan automático como si hubiera sido Juli.
What I did then was as automatic as if it had been Juli.
Así que eso hice. —Entonces, ¿de qué vives? ¿De tu poesía?
So, I did just that.” “So, how are you making a living? Your poetry?”
—Conseguiste lo que venías a buscar. —Fui yo el que lo hice, entonces. Tuve un sueño.
“Got what you came for.” “I did it then. I had a dream.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test