Traducción para "hemofilia" a ingles
Hemofilia
sustantivo
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
Un programa estatal de atención a niños y adolescentes afectados de hemofilia;
State programme on Healing Children and Juveniles with Hemophilia
Personas con hemofilia y otros receptores de sangre o de componentes sanguíneos
Persons with hemophilia and other blood/blood component recipients
En esa misma línea, también han constituido asociaciones personas afectadas por problemas de salud graves y crónicos como el VIH/SIDA, la diabetes, la hemofilia o el glaucoma.
In the same vein, people living with serious and chronic health problems such as HIV/AIDS, diabetes, hemophilia, glaucoma have also formed associations.
Las tareas principales del programa consisten en: actividades para reducir la infección y los casos de mortalidad por talasemia y hemofilia; el establecimiento de un registro de pacientes a los que se han diagnosticado esas enfermedades; la prevención del agravamiento del estado de las personas con talasemia y hemofilia; el mejoramiento de los servicios médicos; y el suministro de servicios y tratamiento completos en las instituciones del Estado, así como de medicamentos y transfusiones sanguíneas.
The main duties of the program are: activities on reduction of infecting and mortality cases of thalassemia and hemophilia; establishment of register of patients with such diagnosis; prevention of aggravations in persons with thalassemia and hemophilia; improvement of medical services; provision with comprehensive service and treatment in state institutions as well as medicines and blood.
También es destacable la hemofilia, que es transmitida hereditariamente por las mujeres.
Hemophilia that transmits from women by heredity is also in the forefront.
Actualmente el número de personas afectadas por la hemofilia es de 671, de las cuales 118 son mujeres.
At present, the number of persons having hemophilia is 671 and 118 of them are women.
262.6 La realización de alrededor de 7.625 operaciones de trasplante de riñón, la adquisición de 1.100 equipos de diálisis renal, el tratamiento de 1.200 enfermos de hepatitis C, talasemia y hemofilia sin costo alguno y la prestación de servicios gratuitos a los enfermos de talasemia, hemofilia y esclerosis múltiples en centros médicos universitarios.
262.6. Conducting some 7,625 kidney transplantation operations, purchase of 1,100 kidney machines, treatment of 1,200 people suffering from hepatitis type C, thalassemia and hemophilia free of charge and provision of free services to thalassemia, hemophilia and multiple sclerosis patients at medical university-affiliated centers.
Junto con Ministerio de Salud, la Comisión organiza actos de donación de sangre con motivo de la declaración del 17 de abril como Día Internacional de la Hemofilia.
The State Committee for Family, Women and Children Affairs together with the Ministry of Health organizes blood donation actions dedicated to April 17 International Hemophilia Day.
viii) (Nº 241 de 6 de diciembre de 2005) por la que se aprueban las Normas de desarrollo y mantenimiento del registro de personas con las enfermedades genéticas de hemofilia y talasemia;
(viii) (No. 241 of December 6, 2005) On approval of "The Rules for Development and Maintaining of the Register on the Persons with Genetic Diseases of Hemophilia and Thalassemia";
- Sufro de hemofilia.
- I suffer from hemophilia
Hemofilia, la sangre mal...
Hemophilia, bad blood
Era portadora de hemofilia.
She's a carrier of hemophilia.
- Entonces tampoco hay hemofilia.
- So no hemophilia,either. - Nope.
Los vampiros tienen hemofilia porfiria.
Vampires have Porphyric Hemophilia.
Se usa para tratar la hemofilia.
Used to treat hemophilia.
-¿Caso de hemofilia?
-Case of hemophilia?
Tenía una hemofilia sin diagnosticar.
He had undiagnosed hemophilia.
Él sufre de hemofilia.
He suffers from hemophilia.
¿ha escuchado sobre la hemofilia?
Ever heard of hemophilia?
¿Hay hemofilia entre la población?
Is there any hemophilia in your population?
¿Y cuál era su estado frente a la hemofilia?
And what was the condition of his hemophilia?
La causante de las hemorragias de la retina era la hemofilia;
Hemophilia caused the retinal hemorrhages.
¿No es mejor buscar una cura para la hemofilia? —No la hay.
Why not find a cure for hemophilia?” “There is no cure.
Su hemofilia había sido confirmada, dijo, por el Dr.
His hemophilia had been confirmed, he said, by Dr.
—Por diferentes causas, aunque la peor es la hemofilia.
"Different causes," he said. "There's a rise of hemophilia.
—La hemofilia no era la única enfermedad que padecía Carlisle.
Carlisle was diseased in more ways than his hemophilia.
ellos quienes provocaron la hemofilia… Sí, digo la hemofilia, ese lento desangrarse, esa pérdida de jugo vital que nada puede detener. Fueron los primeros en huir.
I believe it was they who started the hemophilia. Yes, that is what I said: the hemophilia—the slow leak—the loss of blood that cannot be stopped. They ran first.
—Eso causa toda clase de problemas. Imbecilidad. Hemofilia.
Causes all kinds of problems. Imbecility. Hemophilia.
sustantivo
La Sociedad Iraní de Hemofilia afirmó que unos 7.000 pacientes corren peligro debido a la escasez de medicamentos contra la hemofilia disponibles en el país.
The Iranian haemophilia society asserted that some 7,000 patients were at risk owing to a shortage of anti-haemophilia drugs.
454. Además, en la actualidad, la Asociación Nacional de Hemofilia ejecuta el proyecto Prevención de la discapacidad de los hemofílicos.
454. The national association of haemophilia is carrying out a project on preventing disability among haemophiliacs by providing them with necessary but costly coagulants and free physical therapy.
La organización también señaló que la cantidad de tratamientos para la hemofilia disponibles en el mercado en la República Islámica del Irán era la tercera parte de la del año anterior.
The organization also noted that the quantity of haemophilia treatments on the market in the Islamic Republic of Iran was one third of that available the previous year.
Una de estas enfermedades es la hemofilia, la cual representa una catástrofe permanente en la vida de los pacientes y sus familiares.
One of these diseases is haemophilia, which has a disastrous and permanent effect on the patients and their families.
Todos los gastos de salud de los niños que padecen hemofilia, diabetes y problemas renales son cubiertos por programas del Estado.
The health expenses of children with haemophilia, diabetes and kidney problems were fully covered by State programmes.
d) Programa estatal sobre enfermedades hereditarias de la sangre, hemofilia y talasemia, de 18 de enero de 2006;
(d) Government programme on hereditary blood diseases, haemophilia and thalassaemia of 18 January 2006;
La Sra. Al-Thani se pregunta por qué es tan elevada la incidencia de ciertas enfermedades hereditarias como la hemofilia.
She wondered why there was such a high incidence of a number of inherited illnesses such as haemophilia.
Además, el Estado facilita gratuitamente medicamentos para casos de cáncer, esclerosis múltiple, epilepsia, hemofilia y trasplante de órganos.
Additionally, the State provides drugs for cancer, multiple sclerosis, epilepsy, haemophilia, and organ transplant, free of charge.
Asimismo, se han alcanzado logros importantes en el tratamiento de enfermedades como la hemofilia, la hepatitis, el cáncer, el SIDA, el Alzheimer y el mal de Parkinson.
Significant progress had also been achieved in the treatment of ailments such as haemophilia, hepatitis, cancer, AIDS, Alzheimer's disease and Parkinson's disease.
Tal vez "hemofilia" sea un eufemismo victoriano.
Well, maybe haemophilia is just a Victorian euphemism.
Según las pruebas, el acusado padece de hemofilia A.
Mr Chambers tested positive for haemophilia A.
Pero hay una variedad de hemofilia, la hemofilia A que es tan rara que nunca la buscan.
But there is a strain of haemophilia, haemophilia A, so rare that it is never tested for.
Como esa hemofilia en México.
Like this haemophilia in Mexico.
La hemofilia no es una enfermedad contagiosas.
Haemophilia is not a contagious disease.
Alzheimer, distrofia muscular, hemofilia, leucemia, diabetes, dislexia.
Alzheimer's, muscular dystrophy, haemophilia, leukaemia, diabetes, dyslexia.
¿ Un patrón de incidencia para la hemofilia ?
Incidence pattern for haemophilia?
¿Cómo dice? ¿Sufre de hemofilia?
- Do you suffer from haemophilia?
La hemofilia afecta a 1 entre 10.000 hombres.
Haemophilia affects 1 in 10,000 men.
¿ Podría ser una especia de hemofilia adquirida ?
Could this be some kind of acquired haemophilia?
Los Románov tienen cuatro hijas, y un hijo, Alexis, que está aquejado de hemofilia.
The Romanovs have four daughters, and a son, Alexis, who is stricken with haemophilia.
Es cierto que el padre le pasa algo al niño: hemofilia, sífilis, fiebre del heno.
The parent indeed hands something on to the child: haemophilia, syphilis, hay fever.
Sir Urre de Hungría fue de país en país con su estigma —quizá se trataba de cierto tipo de hemofilia—, buscando al mejor caballero para que lo ayudase.
Sir Urre of Hungary had long been carried from country to country – perhaps it was a sort of haemophilia – searching for the best knight who would be able to help him.
Él sacaría a Rusia del letargo y las tinieblas, él curaría la hemofilia del hijo enfermo de la zarina, el futuro heredero, y obraría milagros ad infinitum.
He was going to lift Russia from its lethargy and darkness, he was going to cure the sick child of the Czarina, the future heir, of his haemophilia and he was going to perform miracles ad infinitum.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test