Traducción para "han llevado a cabo" a ingles
Han llevado a cabo
  • they have conducted
  • have carried out
  • they have carried out
Ejemplos de traducción
they have conducted
8. Hemos llevado a cabo varios análisis de gastos y proyecciones presupuestarias, entre ellos análisis de variaciones.
8. We have conducted several analyses of expenditures and budget projections, including analyses of variance.
Encomiamos a los autores, que han llevado a cabo intensas consultas de forma transparente.
We commend the authors, which have conducted intensive consultations in a transparent manner.
Las negociaciones se han llevado a cabo de forma práctica y seria, sin dar lugar a resquemores ni a polémicas.
You have conducted these negotiations in a practical and serious manner, free from rancour and polemics.
Varias instituciones públicas y privadas nacionales e internacionales han llevado a cabo estudios sobre esta cuestión.
A number of national and international public and private institutions have conducted studies on this issue.
En total, 68 países informaron de que habían llevado a cabo esas evaluaciones durante 2009.
Overall, 68 countries reported having conducted gender assessments during 2009.
Hasta aquí, estas son, nuestras observaciones acerca de las consultas que hemos llevado a cabo.
These, then, are our observations regarding the consultations that we have conducted.
Ambas partes han llevado a cabo el examen en sus territorios respectivos.
Both parties have conducted the review within their respective territories.
El Gobierno inspecciona los lugares de trabajo sospechosos de haber llevado a cabo esa educación de forma inadecuada.
The Government inspects workplaces that are suspected to have conducted such education inadequately.
Hemos llevado a cabo campañas de salud para eliminar las epidemias y la propagación del SIDA.
We have conducted health campaigns to eliminate epidemics and the spread of AIDS.
55. Desde 2011, las fuerzas gubernamentales han llevado a cabo detenciones arbitrarias a una escala enorme.
55. Since 2011, government forces have conducted arbitrary arrests on an enormous scale.
Supongo que ya habrá llevado a cabo un análisis reactivo.
I suppose you have conducted a reagent test already.
Hemos hecho pruebas de comportamiento, investigaciones, hemos llevado a cabo un análisis exhaustivo en busca de resultados concretos.
We have conducted tests; we’ve researched; we’ve taken a very clinical approach to all of this.
Este paquete contiene una teoría que he escrito hace poco, basándome en las investigaciones que he llevado a cabo durante los últimos treinta años de mi vida.
This package contains a theory I have recently brought forth, based upon research I have conducted over the past thirty years of my life.
—Debido a que sólo tú has comprendido y llevado a cabo las campañas de relaciones públicas más brillantes en la historia estadounidense, quiero que sigas en esto. Los medios de comunicación son nuestra clave para una nominación.
“Because you alone have understood and have conducted the most brilliant public relations campaigns in American history, I want you to stay on for this.  The media is our key to a nomination.”
Francamente, desconozco tanto como vosotros las razones por las cuales esta guerra debía tener lugar, pero lo que sí sabemos es que las razones eran buenas, que nuestra causa es justa y que nuestra operación militar tendrá el mismo éxito que todas las que hemos llevado a cabo en el pasado.
"Frankly, I don't know any more than you do about the reasons this war had to take place, but we do know that our reasons were good ones, our cause is just, and our military operation will be as completely successful as all those we have conducted in the past.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test