Traducción para "hace posible" a ingles
Ejemplos de traducción
35. El acuerdo hace posible, entre otras cosas, adoptar las siguientes medidas dentro de cada empresa:
35. The agreement makes possible the following incompany measures, amongst other things:
Todos los países pueden beneficiarse del cambio constructivo que hace posible el multilateralismo, así como de las oportunidades y soluciones que ofrece.
All nations stand to benefit from the constructive change that multilateralism makes possible, as well as the opportunities and solutions that it provides.
Esto crea en definitiva una situación en que la comunidad no se considera como una beneficiaria sino como la directora y gerente de los proyectos, lo que también hace posible la sostenibilidad.
This ultimately creates a situation where the community is not viewed as a beneficiary but rather as the operator and manager of projects, again making possible sustainability.
Hace posible una relación mejor entre la víctima y el Estado Parte.
It makes possible a better relationship
:: Hace posible la entrega oportuna y sin riesgos de vacunas
Makes possible the safe and timely delivery of vaccines
En este sentido, el multilateralismo es el enfoque correcto, pues es, por definición, el que hace posible que se tomen medidas concretas y tangibles para el logro del desarme general y completo.
In this regard, multilateralism is the right approach, because it is by definition inclusive, making possible concrete, tangible action for achieving general and complete disarmament.
Esto hace posible integrar más plenamente la gestión de la reducción de los desastres con los programas de desarrollo, a lo que apuntaba la recomendación 3.
The new arrangement makes possible a fuller integration of disaster reduction management into development programmes, which was the purpose of recommendation 3.
El suministro de energía es un elemento fundamental que, junto con el transporte y las comunicaciones, hace posible la conectividad interna y externa de los agentes económicos.
Energy supply is critical and, together with transport and communications, it makes possible internal and external connectivity of economic agents;
La actuación de estas comisiones hace posible un procedimiento pactado que desemboca en acuerdos que se elevan al Consejo de Ministros para ser aprobados por Real Decreto.
Action by these Commissions makes possible an agreed procedure which results in agreements submitted to the Council of Ministers for approval by Royal Decree.
501. El Programa Universidad para Todos (PROUNI), puesto en marcha en 2004, hace posible el acceso de miles de jóvenes de bajos ingresos a la educación superior.
501. The University for All Program-PROUNI, introduced in 2004, makes possible the access of thousands of low-income young people to higher education.
Oh, no, no desdeñes esas palabras. Dinero y política es lo que hace posible la belleza que tanto adoras.
Oh, no, don't sneer at those words: money and politics are what make possible the beauty that you so worship.
Una cirugía láser... hace posible una nueva técnica en lobotomía. Que se transforma en el dominio total de la voluntad humana.
It makes possible a new technique in lobotomy, which results in total mastery of the human will.
Pero es fundamentalmente diferente en que también hace posible que cualquiera cree información.
But it's fundamentally different in that it also makes possible for anyone to create information.
Es lo que ese cerebro hace posible.
It is what that brain makes possible.
Hay una clase de comprensión de este planeta que sólo la hace posible el espacio.
There is a kind of understanding of this planet that space alone makes possible.
El agua hace posible su sistema de alcantarillado, y define sus fronteras.
Water makes possible their sewage systems, and defines their boundaries.
Una complejidad estructural que hace posible lo que no lo es en una estructura similar, pero sencilla.
A structural complexity that makes possible what is not possible in a similar but simple structure.
Pero la memoria es la «Madre de las Musas», el don humano que hace posible todo aprendizaje.
But it is memory which is “the Mother of the Muses,” the human endowment that makes possible all learning.
¿Puede uno formarse una idea del estado mental que favorece y hace posible esta extraña actividad?
Can one come by any notion of the state that furthers and makes possible that strange activity?
Ello hace posible una economía vital y, si se puede decir así, una higiene de la atención y de la respuesta.
It makes possible a vital economy and, as it were, hygiene of attention and response.
A pesar que no posee­mos su destreza, nuestra fuerza hace posible tareas que ellos no podrían nunca ni intentar.
Although we don’t possess their dexterity, our strength makes possible tasks they could never attempt.”
Teníamos una casa, una hija, un grupo de amigos, todo lo que hace posible esa vida diaria que con Diana era imposible.
We had a house, a daughter, a group of friends, everything that makes possible the daily life which with Diana was impossible.
para describir la crisis por medio de la cual se alcanza la más alta dimensión espiritual, que hace posible reanudar el trabajo de creación.
to describe the crisis by which the higher spiritual dimension is attained that makes possible the resumption of the work of creation.
El fin de la guerra fría lo hace posible.
The end of the cold war makes it possible.
Ello hace posible identificarlas y determinar su naturaleza.
This makes it possible to identify such persons and ascertain their nature.
d) Persiste una zona de distensión que hace posible la realización de los diálogos.
(d) There is still a demilitarized zone that makes dialogue possible.
La ampliación del uso de la Internet hace posible el gobierno electrónico.
The expansion of Internet use makes egovernment possible.
La confianza genera seguridad, y a su vez ésta hace posibles las reducciones de armamentos.
Confidence creates more security, which makes reductions possible.
Esta situación hace posible que determinados actos de tortura queden incontrolados.
This situation makes it possible for certain acts of torture to go on unchecked.
Ella hace posible el uso de instrumentos de investigación más flexibles.
These make it possible to use more flexible investigative tools.
b) Una clasificación común hace posible establecer puntos de referencia del rendimiento.
(b) A common classification makes it possible to benchmark performance.
El aprendizaje es un elemento esencial de la vida, un fenómeno que hace posible la evolución.
Learning is an essential element of life, a phenomenon that makes evolution possible.
El artículo IX.1 hace posible que la Conferencia apruebe protocolos.
Article IX.1 makes it possible for the Conference to adopt Protocols.
Es lo que hace posible la comunicación.
It is what makes communication possible.
Lo destruye todo, y todo lo hace posible.
It wipes everything out—and makes everything possible.
Es el dolor lo que hace posible que yo entre aquí.
It is the pain that makes it possible for me to come here.
La confianza es la que hace posible que dependan entre sí.
It is trust that makes it possible for them to rely on one another.
Un talismán que hace posible viajar hacia la llanura.
A talisman that makes it possible to travel on the plain.
Ahora tenemos una tecnología real que lo hace posible.
Now we have the real technology to make it possible.
La otra mitad, lo que hace posible compartir muerte con una malicia, es la activación.
The other half, the thing that makes it possible to share death with a malice, is the priming.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test