Traducción para "grano" a ingles
Ejemplos de traducción
sustantivo
Grano procesado y biocombustibles
Processing grains and biofuels
Grano de trigo
Wheat grain
Granos y nueces diversos
Miscellaneous grains and nuts
Evolución de los Rendimientos de Granos Básicos
Evolution of yields of basic grains
Cereales y productos en grano
Cereals and grain products
El empleador era la Organización Estatal de Granos del Iraq.
The employer was the State Organisation of Grain, Iraq.
d) Proyectos de silos de granos de Rusafa-Hilla
(d) Rusafa-Hilla Grain Silo Projects
c) Molino de Grano As-Sabah;
(c) Sabah grain mill;
Asociación de Comercio de Granos y Piensos
Grain and Feed Trade Association
Mira estos granos.
Watch these grains.
Aunque grano envenenado.
Still poison grain.
Granos, aceite, vino.
Grain, oil, wine.
Con el grano.
With the grain.
Grano de arena
Grain of sand
Mastica cada grano
Chew each grain.
- ¿Rogaron por grano?
- Begged for grain?
¿"Grano de" qué?
"Grain of" what?
Solo hay grano dentro, el grano se está quemando.
There's just grain inside, burning grain.
¿Granos o minerales?
Grain or ore?
La vas cincelando grano a grano.
You chisel it out grain by grain.
cincuenta granos aquí, cincuenta granos allá.
Fifty grains here; fifty grains there.
Era grano acumulado o grano rastrojado de parcelas avaras;
It was hoarded grain or grain combed from niggard patches;
No había ganado ni grano.
There was no livestock and no grain.
Están henchidos de grano.
They are filled with grain.
Hay que comprar grano.
Grain to be bought.
—Ni un grano de arena.
Not even a grain of sand.
Es un grano de arena.
He is a grain of sand.
Necesitamos ese grano.
We need that grain.
—La gente tendrá el grano.
            ‘The people will get their grain.
sustantivo
Dijo que toda la gloria del mundo cabe en un grano de maíz.
He said that all the world's glory can be fitted into a kernel of corn.
Las partes celebraron un contrato de compraventa de granos de cacahuete (maní).
The parties entered into a sales contract for peanut kernels.
La Comisión Nacional para el Conocimiento y Uso de la Biodiversidad y el Instituto Nacional de Ecología recogieron muestras de maíz nativo de 20 comunidades del estado de Oaxaca y de 2 del estado de Puebla, en la región meridional de México y llegaron a la conclusión de que en el 95% de esas comunidades, entre el 1% y el 35% de los granos nativos de los que tomaron muestras contenían rastros de ADN de organismos genéticamente modificados.
The National Commission on Biodiversity and the National Ecological Institute sampled indigenous corn from 20 communities in Oaxaca and 2 in Puebla states in southern Mexico. They found that in 95 per cent of these communities, between 1 per cent and 35 per cent of the indigenous kernels they had sampled contained traces of DNA from genetically modified organisms.
Los demás subproductos, tales como las cáscaras, granos y barcias, se vendieron a personas que se dedican a la fabricación de jabón.
The other by-products such as, shells, kernels and chaffs are sold to people who own soap industries.
Caso referente a granos de cacahuete (maní)
Peanut kernel case
Caso 685: República Popular China: Comisión de Arbitraje Internacional Económico y Comercial de China (CIETAC), Caso referente a granos de cacahuete (maní) (Junio de 1999)
Case 685: PRC: China International Economic & Trade Arbitration Commission [CIETAC], Peanut kernel case (June 1999)
Caso 685: CIM 8; 9; 25; 74; 76; 77 - República Popular China: Comisión de Arbitraje Internacional Económico y Comercial de China (CIETAC), Caso referente a granos de cacahuete (maní) (junio de 1999)
Case 685: CISG 8; 9; 25; 74; 76; 77 - PRC: China International Economic & Trade Arbitration Commission [CIETAC], Peanut kernel case (June 1999) Index to this issue
Este año, WAWOFA vendió cáscaras y granos por valor de 5.000.000 de francos.
This year WAWOFA sold palm kernels and the shells for five million francs (5,000,000 frs).
Cheddar añejo con granos de maíz.
Aged cheddar maize kernels.
Y granos de maíz.
And maize kernels.
- ¿Un grano de palomitas de maíz?
A popcorn kernel?
¡Quedan granos en la bolsa!
There's kernels in the bag!
Pálidos granos amarillos...
Lovely pale yellow kernels...
Siempre quedan granos
So what? There's always kernels
Es mundo grano.
It's kernel city.
Los granos que no explotaron.
All the unpopped kernels.
Queso Cheddar y granos de maíz,
Cheddar cheese maize kernels,
- Granos de avellana: asado.
- Hazelnut kernels: roasted.
Crea granos grandes y granos pequeños.
He makes big kernels and little kernels.
- Dinero -contestó el Grano-.
'Money,' the Kernel said.
Fortuna Una cáscara de grano de arroz
Fortune A Single Rice Kernel
Es como los granos de trigo quemados.
It’s like burnt kernels of wheat.
- Sois mi familia -insistió el Grano-.
'You're my family,' the Kernel said.
todavía tenía granos de maíz;
he still had the mealie kernels;
Se puede ver en el grano de maíz.
You can see it in the kernel of corn.
El grano de maíz tiene la forma de un ojo. —Sí.
The kernel of corn is shaped like an eye.
- ¡Ajá! -exclamó el Grano, sin vacilar-.
'Aha!' the Kernel said without hesitation.
—Pero esto es como buscar un grano de arena en...
It's like searching for a single kernel of rice....
sustantivo
Con los granos.
With the pimples?
¡Eres un grano!
You're a pimple!
Tengo otro grano.
Got another pimple.
Un grano, señor.
A pimple, sir.
- ¿ Será un grano?
- Possibly a pimple?
¿Cómo están tus granos?
How's your pimples?
- Es un grano.
-It's a pimple
- Los granos se van.
- Pimples go away.
Estrujándose granos.
They squeeze pimples.
Un carnicero con granos.
“A butcher with pimples.”
—Lo que dijiste sobre el grano me dio la idea, George. El grano de Buda.
That pimple business gave me the idea, George. The pimple of Buddha.
Tenía un grano en la mejilla.
There is a pimple on her cheek.
Orchard: enjuto, con granos.
  Orchard--skinny, pimples.
Desaparición de granos: vanidoso.
Erasing pimples: vain.
Ese era bueno para las verrugas y los granos.
That one was for warts and pimples.
Igualitas a una fila de granos.
Like a row of pimples.
Me quito los granos delante de él.
I squeeze pimples in front of it.
Tiene el rostro cubierto de granos.
Her face is covered with pimples.
sustantivo
6.6.4.5.4 La madera reconstituida que se emplee en la construcción de un gran embalaje/envase será resistente al agua, como pueden ser los tableros de madera prensada o de partículas, u otros tipos apropiados.
6.6.4.5.4 Large packagings of reconstituted wood shall be made of water resistant reconstituted wood such as hardboard, particle board or other suitable type.
Gran capacidad de retención de partículas combinadas de metales pesados;
High retention capacity for particle-bound heavy metals;
Se añadía que cuando una munición hace impacto, gran parte de la masa de metal se pulveriza y esas partículas son transportadas fácilmente por el aire.
When a shell strikes, it added, a high proportion of the metal mass is converted into aerosol, which has particles that are easily airborne.
Cuando se producen erupciones solares de gran intensidad, algunas veces se incorporan nuevas partículas secundarias en la corriente `de fondo'.
Where strong solar flares occur, additional secondary particles are sometimes added to the "background" stream.
El mercurio y el oro tienen gran afinidad mutua y por eso las finas partículas de oro son atraídas hacia el mercurio para formar una amalgama.
Mercury and gold have an affinity for each other, and therefore, fine particles of gold are drawn to the mercury, forming an amalgam.
Siria no cederá, bajo ningún pretexto, ni un grano de arena de su tierra.
Syria will not, under any pretext, cede even one particle of the soil of its land.
Eso es un gran trabajo para una partícula subatómica.
That's a big job for one subatomic particle.
Por qué es una gran cosa?
Rutherford called them alpha and beta particles and gamma rays
Encontré una gran cantidad de partículas de carbono en los pulmones.
I've found a lot of carbon particles in the lungs.
también hay una gran nube de partículas cargadas.
there is also a large cloud of charged particles.
Y las partículas se mueven a gran velocidad.
And these particles spin very fast.
¿Qué puede representar un pequeño grano de nada?
What is this particle, which is like a dot of nothing?
Va a ser una gran nube de particulas radiactivas imantados, .
It's going to be a giant cloud of magnetized, radioactive particles.
En el gran acelerador chocan partículas, y
Now, the Large Hadron Collider is an atom smasher. It's a particle collider.
La Gran Llave es bastante inútil contra partículas elementales de asalto.
The Great Key is quite useless against elementary particle salt.
Es un gran acelerador de partículas en construcción.
That’s a large particle accelerator still under construction.
Tales partículas poseen una gran capacidad para almacenar información.
Such particles have a great capacity for storing information.
Eso podría explicar por qué quedan adheridas tantas partículas de gran tamaño.
That might explain how so many of the larger particles were captured.
Era capaz de una gran imaginación cuando estudiaba las formas y las densidades de las partículas microscópicas.
He was capable of great imagination when studying the shapes and densities of microscopic particles.
Armamento pesado de partículas... apropiado para un asalto a gran escala contra un asentamiento fortificado.
Heavy-particle armaments-suitable for a full-scale assault against a fortified stronghold.
sustantivo
Nuestro sol es solo un grano en la vasta playa estelar.
Our sun is just a speck in the vast beach of stars.
¿Cuentas los números de granos de sal?
You count the number of salt specks?
Un grano de arena en el ojo del universo.
A speck of dust in the eye of the universe.
Hay menos granos que antes.
Mm. There are fewer specks than there used to be.
No encontrará ni un grano de polvo.
I dare you to find a speck of dirt.
Nuestro planeta, una solitaria partícula en la gran oscuridad cósmica.
Our planet is a lonely speck in the great enveloping cosmic dark.
Quiero decir, es un grano.
I mean, it's a tiny... it's a speck.
Hay más estrellas que granos de arena en toda la Tierra.
There are more stars than there are specks of sand on Earth.
A gran altura sobre ellos, había una mota sobre la pared.
High above them was a speck on the wall.
podíamos agitar mundos como si fueran granos de arena.
we could flick worlds around as if they were specks of dirt.
Había una gran densidad de copos blancos desplazándose, casi como el ruido estático.
There was a density of moving white specks, almost like static.
El impacto de un grano de arena mandará cruzar la pantalla al indicador.
The impact of a speck of grit will send the indicator skittering off the screed.
Lo abro y empiezan a caer granos de arena del lomo;
I open the pages and specks of sand begin to heap up in the spine;
Y aunque tuve que hacer un gran esfuerzo para sonreír, valió la pena.
And it was worth every speck of energy it took for the smile to cross my face.
La instalación podría haber sido un gran sistema de ventilación y yo una manchita o una mota.
The facility might have been a giant ventilation system, and I a speck or mote.
La gran sala del castillo Krek hizo que Elisabetta se sintiese como una mota de polvo.
THE GREAT ROOM of Castle Krek made Elisabetta feel like a speck of dust.
En el cielo, a gran altura, casi demasiado pequeñas para ser vistas, había un par de manchas negras que se movían.
High in the sky, almost too small to see, were a couple of moving black specks.
sustantivo
213. Se presta gran atención a la producción de cuñas informativas y materiales de sensibilización sobre derechos humanos.
213. Much attention is given to the production of television spots and publicity material on human rights.
Un gran número de habitantes musulmanes resultaron muertos, y el resto fueron llevados a campos de Podlugovi.
A large number of Muslim inhabitants were killed on the spot, the rest of them taken to camps in Podlugovi.
Está clarísimo que los focos de tensión localizados recientemente y el separatismo agresivo pueden llevar a hostilidades a gran escala.
It is abundantly clear to all how localized hot spots and aggressive separatism can lead to large-scale hostilities.
266. Se presta gran atención a la producción de cuñas informativas y materiales informativos sobre derechos humanos.
266. Much attention is given to the production of television spots and publicity material on human rights.
Las evaluaciones efectuadas en la Memoria con respecto a la situación en puntos candentes de África no dejan de ser motivo de gran preocupación.
The assessments given in the report with regard to the situation in the hot spots in Africa cannot fail to be of grave concern.
235. Se presta gran atención a la producción de cuñas informativas y materiales de sensibilización sobre derechos humanos.
235. Much attention is given to the production of television spots and publicity material on human rights.
Durante el año pasado el Consejo de Seguridad celebró una gran cantidad de deliberaciones sobre los problemas críticos de África.
In the past year, the Security Council has held quite a number of discussions on hot-spot issues in Africa.
Sin embargo, el anuncio televisivo del ACNUR recuerda la gran contribución hecha por tantos refugiados a sus países de asilo.
Nevertheless, the UNHCR television spot recalled the richness of the contribution made by so many refugees in their countries of asylum.
Son precisamente las armas convencionales las que se utilizan en los puntos de gran tensión de nuestro planeta.
Conventional arms are the ones used in the "hot spots" of our planet.
En los últimos años la región se ha convertido en una zona del mundo de gran conflictividad.
In the past few years, the region has become a global hot spot.
Pelo grasoso, granos.
Greasy hair, spots.
- Reventar un grano.
- Squeezing a spot.
No... un grano.
No... not another spot.
Para los granos.
It's for your spot.
Mi grano reventó.
My spot burst.
¿Cómo está mi grano?
How's my spot?
- ¿Nos saldrán granos?
- Shall we get spots?
Es un gran escondite.
Great hiding spot.
Al grano, Coronel.
Spot on, Colonel.
Un gran punto caliente.
Big hot spot.
-En el grano, sargento.
Spot on, Sergeant.”
Un grano en el mentón.
A spot on his chin.
No le hables de los granos;
Don't mention his spots;
Creo que mi grano es un forúnculo.
I think the spot is a boil.
El grano se ha hecho más pequeño.
The spot has got smaller.
Allí había un gran vacío en el legajo.
That was a big blank spot in the files.
Dejaré de apretarme los granos.
I will stop squeezing my spots.
Mis granos han desaparecido por completo.
My spots have completely gone.
Me dijo que no veía ningún grano, pero fue sólo para tranquilizarme, porque el grano se ha puesto enorme.
He said he couldn’t see a spot, but he was just being polite because the spot is massive today.
Yo jamás he tenido un solo grano.
I’ve never had a spot in my life.
sustantivo
Pensé que sería un grano o un furunculo, pero ¿una mano?
I thought it would be a carbuncle or a boil, but a hand?
Es un insulto a mi trasero que se vio obligado a sentarse aquí para que le crecieran granos mientras veía esas porquerias para adolescentes.
It's an insult to my backside that it was forced to sit here growing carbuncles through such putrid adolescent slush.
Y, reduciéndolo todo a la insignificancia, la propia Carbunclo, agazapada como un gran animal sobre ellos.
And reducing it all to insignificance, Carbuncle itself, crouching like a great sheltering beast overhead.
La ciudad de Carbunclo se asienta como una gran concha en espiral depositada al borde del mar, muy arriba en las latitudes septentrionales, en la costa de la mayor isla de Tiamat.
The city of Carbuncle sits like a great spiral shell cast up at the edge of the sea, high in the northern latitudes on the coast of Tiamat ’s largest island.
Uno de los elementos que ha heredado del romanticismo es la sensibilidad hacia lo feo y lo trivial, común origen de gran parte de la calderilla de la narrativa moderna: los dientes torcidos, la ropa interior sucia, el burócrata con forúnculos.
One of his legacies from Romanticism is a sensitivity to banality and ugliness, in which originates much of the small change of modern fiction—the teeth that are crooked, the soiled underclothes, the clerk with carbuncles.
Había también cuarenta carbunclos, doscientos diez zafiros, sesenta y una ágata, y una gran cantidad de berilos, ónices, ojos de gato, turquesas y otras piedras cuyos nombres ni siquiera conocía entonces, aunque con posterioridad me he familiarizado con algunas de ellos.
There were forty carbuncles, two hundred and ten sapphires, sixty-one agates, and a great quantity of beryls, onyxes, cats'-eyes, turquoises, and other stones, the very names of which I did not know at the time, though I have become more familiar with them since.
Y entre las armaduras, estantes repletos de joyas: collares, pulseras, anillos, fuentes y platos de oro, largos colmillos de marfil, broches, diademas, cadenas de oro y una gran cantidad de piedras sueltas, apiladas desordenadamente, como si fueran bolitas o papas. Eran diamantes, rubíes, esmeraldas, topacios y amatistas.
In between the suits of armor, and on each side of the path, were shelves covered with precious things—necklaces and arm rings and finger rings and golden bowls and dishes and long tusks of ivory, brooches and coronets and chains of gold, and heaps of unset stones lying piled anyhow as if they were marbles or potatoes—diamonds, rubies, carbuncles, emeralds, topazes, and amethysts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test