Traducción para "gran sinfonía" a ingles
Gran sinfonía
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Ella siempre quiso que yo escribir una gran sinfonia.
She always wanted me to write a great symphony.
6 de Febrero de 1830 Estoy a punto de comenzar una gran sinfonía o mi infernal dolor aparecerá.
6 February 1830 I am about to start work on a great symphony or my infernal panics will take over.
Ni la gran sinfonía de la que hablaba sin cesar.
Not the great symphony he spoke of endlessly.
Es casi como una especie de gran sinfonía de luz en la oscuridad.
It's almost like a sort of great symphony to light in darkness there.
¿Para escribir esa gran sinfonía?
To write that one great symphony?
Todos tienen su parte que desempeñar en la gran sinfonía de los instintos (Victor dixit).
All have their parts to play in the great symphony of the instincts (Victor).
La gran sinfonía de la creación había sido alcanzada, una conclusión dispuesta desde hacía mucho tiempo.
The great symphony of creation was reached, a conclusion long since arranged.
Sus mentes dejaron a un lado la gran sinfonía y, formando un todo, examinaron la situación y la comprendieron.
Their minds broke off the great symphony and ranged out, and they sensed and understood.
Vas a oír parte de un portwem, que para nuestro sentido es el equivalente a gran sinfonía (¿es ésta la palabra?).
You’re going to ‘hear’ part of a portwem, which is to our sense what a great symphony (is that the word?) is to sound.”
Puede ser una gran sinfonía, o una pieza hermosa de ebanistería, o una remesa de panes magníficos: su «obra de maestro». —Muy interesante.
It might be a great symphony, or a beautiful piece of carving, or a batch of magnificent loaves - his “master piece”.' 'Very interesting.
Quedaréis hartos y satisfechos, dormiréis pacíficamente y roncaréis al compás… ¿No oís la gran sinfonía de los ronquidos?
Satiated, you will slumber peacefully, organized, keeping time, and snoring sweetly. Is it possible that you do not hear yet that great symphony of snoring?
Era como si estuviera dirigiendo una gran sinfonía en la que las estaciones (primavera, verano, otoño, invierno) se celebraban con un tumulto de gritos y descargas eléctricas y diapositivas, erecciones y contracciones, todo lo cual podía graduarlo él a voluntad.
It was as though he were conducting some great symphony in which the seasons, spring, summer, autumn and winter, were celebrated in a welter of screams and shocks and slides, erections and contractions, each of which he could summon forth or dismiss at will.
No parece seguir ningún orden arquitectónico pero toma aspectos del colonialismo español, de Oriente y del modernismo europeo como si se tratase de pequeñas canciones folclóricas dentro de una gran sinfonía que se alza hasta una altura nueva transmitiendo el auténtico espíritu norteamericano.» Otro escritor describió el edificio como «franco y abierto y sincero como la mirada de un niño.
It follows no accepted order of architecture but through it strains of the Spanish, of the East, of the modern European, come and go like folk songs in a great symphony rising to new and undreamt-of heights in an order truly American in spirit.” Another writer described the building as being “as frank and open and honest as the eye of a little child.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test