Traducción para "genial pero no" a ingles
Genial pero no
  • great but no
  • but not great
Ejemplos de traducción
great but no
Eso suena genial, pero, no.
That sounds great, but, no.
Eso sería genial, pero no hay necesidad de apresurarse.
That'd be great, but no need to rush.
Suena genial, pero no, gracias.
Sounds great, but no thank you.
Eso es genial, pero no gracias.
- That's great, but no thanks.
Tienes cuanto podrías desear: una pinta genial, un cuerpo genial, una novia genial, una camiseta genial.
“You have everything you want, great looks, great body, great girlfriend, great T-shirt.”
No es genial, pero es genial teniendo en cuenta lo que estás haciendo.
“Not really great, but great for what you’re doing.
"A su servicio." "¡Genial! Eso es jodidamente genial ".
“At your service.” “Great! That’s just fucking great.”
Genial —responde él con sarcasmo. Pero es verdaderamente genial.
Great,’ he says, sarcastically. But it is great.
Genial —murmuró Cole—. ¡Simplemente genial!
Great!” muttered Cole disgustedly. “Just great!”
Genial, simplemente genial. Era alérgica a su pelo.
Great. Just great. She was allergic to him.
¿A que sería genial?
Wouldn’t it be great?
Eso estaría genial.
That would be great.
Genial —respondí, mirando a Jeremiah—. Estamos genial.
Great,” I said, looking at Jeremiah. “We’re really great.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test