Traducción para "fue desconcertante" a ingles
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
La percepción de que todo está bien y que no se necesita hacer nada era desconcertante.
This perception that all is well and that nothing need be done was disconcerting.
Asimismo, resultan desconcertantes los vínculos existentes entre el tráfico de estupefacientes y el terrorismo.
Also disconcerting are the linkages between drug trafficking and terrorism.
Sin duda, estos son interrogantes difíciles de responder, incluso desconcertantes.
These are, not doubt, difficult, even disconcerting, questions.
Sin embargo, las tendencias actuales son desconcertantes.
However, current trends are disconcerting.
Hasta la fecha, la situación de las personas con discapacidad ha sido muy desconcertante.
To date, the situation facing those with disabilities has presented a very disconcerting picture.
Es desconcertante observar que la situación financiera de la Universidad sigue siendo precaria.
It is disconcerting to see that the financial situation of the University remains precarious.
Hay otras novedades desconcertantes.
38. There are other disconcerting developments.
Ello resulta especialmente desconcertante, ya que se refiere a la regulación a nivel de la comunidad.
This is particularly disconcerting as it concerns community outreach.
La falta de avances es desconcertante.
The lack of progress so far is indeed disconcerting.
—Es de lo más desconcertante.
This is most disconcerting.
Resulta desconcertante que de un programa que no ha sido eficaz se afirme que ha tenido un impacto positivo en la economía del país.
It is puzzling that a programme that has not been effective should be assessed as having had a positive impact on a country's economy.
Este acto en sí resultó desconcertante y suscitó más dudas sobre los motivos subyacentes.
This act in itself was puzzling, raising deeper questions of motive.
Fue una situación desconcertante que nadie ajeno de la Conferencia pudo comprender.
That was a puzzling situation that no one outside the Conference could understand.
Estas observaciones resultan desconcertantes por dos razones.
These remarks are puzzling for two reasons.
Hay una contradicción igualmente desconcertante entre estos indicadores positivos y el predominio del machismo arraigado.
There was a similar puzzling contradiction between those positive indicators and the prevalence of entrenched machismo.
Por consiguiente, es desconcertante la falta de progreso en la elaboración de los medios para medir la productividad y la eficiencia.
The lack of progress in developing means to measure productivity and efficiency was therefore puzzling.
Este, por cierto, es un mundo extraño y desconcertante.
This is indeed a strange and puzzling world.
Aparte de ello, el intento de un órgano de las Naciones Unidas de mantener su aportación en secreto resulta sorprendente, desconcertante y extraordinario.
Apart from that, the attempt by a United Nations body to maintain secrecy of its submission was surprising, puzzling, and extraordinary.
16. Es desconcertante que en el informe se señale explícitamente que la Región de Bruselas ratificó el Protocolo Facultativo, sin mencionar la Región flamenca o Valonia.
16. It was puzzling that the report stated explicitly that the Region of Brussels had ratified the Optional Protocol, without mention of the Flemish Region or Wallonia.
Es evidente que Alemania está muy adelantada en términos políticos y económicos, pero persisten atrasos desconcertantes en lo que a actitudes y comportamientos hacia las mujeres se refiere.
It was clear that Germany was very advanced in political and economic terms, yet puzzling gaps remained in attitudes and behaviours towards women.
Era de lo más desconcertante.
It was all very puzzling.
La situación era desconcertante.
The situation was puzzling.
Es desconcertante, pero es un hecho.
It is puzzling, but a fact.
Era sumamente desconcertante.
It was extremely puzzling.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test