Traducción para "fortaleza" a ingles
Ejemplos de traducción
sustantivo
Se han destruido centenares de antiguos mausoleos y fortalezas.
Hundreds of ancient mausoleums and fortresses have been destroyed.
Guardia de la fortaleza (Guardia di Rocca)
Fortress Guard (Guardia di Rocca)
Fortaleza medieval de Zvečan, Zveçan/Zvečan
Zvečan medieval fortress, Zveçan/Zvečan
xvii) Estudio de viabilidad para el desarrollo de la Fortaleza de Jagua en Cienfuegos;
(xvii) Feasibility study on the development of the Jagua fortress in Cienfuegos;
Srebrna Góra - fortaleza de Srebrna Góra;
Srebrna Góra - the Srebrna Góra Fortress
La justicia es la fortaleza de los débiles y el refugio de los pobres.
Justice is the fortress of the weak and the refuge of the poor.
Reserva historicocultural estatal Fortaleza de Geokdepin;
Geog-Depe Fortress historical and cultural reserve;
Stevens señala en tal sentido que: "Mientras que los nuevos países industrializados (NPI) pueden temer una "fortaleza Europa", el mayor peligro para el Caribe es exactamente lo contrario: ¡que la fortaleza está siendo desmantelada!".
Stevens notes in this connection that: " Whereas the NICs may fear a 'Fortress Europe' the main danger for the Caribbean is the exact opposite: that the fortress is being dismantled!"
Los campamentos de refugiados no son fortalezas ni tampoco cárceles.
Refugee camps are not fortresses, nor are they prisons.
A este respecto, cabe señalar la restauración de varios elementos de la fortaleza.
Here the restoration of several parts of the fortress is worth noting.
"Todas tus fortalezas"
"All your fortresses"
aquí la fortaleza, aquí la fortaleza...
Here Fortress, Fortress here ... - Tana!
- La fortaleza de Jaffad?
- Jaffad's fortress?
Fortaleza de Actitud.
Fortress of attitude.
[Fortaleza Jincheng, Liaoxi]
[ Jincheng Fortress, Liaoxi ]
La fortaleza vacía.
The empty fortress.
- ¿ Y la fortaleza?
- And the fortress?
Toda una fortaleza.
A regular fortress.
¡La fortaleza, señor!
- The fortress, milord.
La Fortaleza Negra:
The Black Fortress.
No era una fortaleza.
It was no fortress.
Una gran fortaleza, una gran fortaleza es nuestro Señor.
A mighty fortress, a mighty fortress is our Lord.
—Pero ¿y la fortaleza?
“But the whole fortress?”
Antes era una fortaleza.
It used to be a fortress.
Era, sobre todo, una fortaleza.
The place was, potentially, a fortress.
Una fortaleza para libros.
A fortress for books.
sustantivo
115. En razón del lugar, "los tribunales militares ejercen jurisdicción por delitos cometidos en actos de servicio o con ocasión de él, dentro de los cuarteles, campamentos, fortalezas, marchas, columnas, vehículos, obras, almacenes, granjas, oficinas, dependencias, fábricas, fundiciones, maestranzas, parques, arsenales e instituciones militares, a bordo de buques, embarcaciones, apostaderos navales, bases aéreas, aviones de la fuerza aérea y otros de la misma naturaleza".
115. As regards place, "military courts exercise jurisdiction over offences committed in service, or in connection therewith, in barracks, camps, forts, on marches, in columns, in vehicles, buildings, stores, farms, offices, outbuildings, workshops, foundries, armouries, depots, arsenals and military institutions, on board naval vessels, in naval and air bases, on aircraft belonging to the air force and in other similar places".
181. En razón del lugar, "los tribunales militares ejercen jurisdicción por delitos cometidos en actos de servicio o con ocasión de él, dentro de los cuarteles, campamentos, fortalezas, marchas, columnas, vehículos, obras, almacenes, granjas, oficinas, dependencias, fábricas, fundiciones, maestranzas, parques, arsenales e instituciones militares, a bordo de buques, embarcaciones, apostaderos navales, bases aéreas, aviones de la fuerza aérea y otros de la misma naturaleza".
181. As regards place, "the military courts exercise jurisdiction over offences committed in service, or in connection therewith, in barracks, camps, forts, on marches, in columns, in vehicles, buildings, stores, farms, offices, outbuildings, workshops, foundries, armouries, depots, arsenals and military institutions, on board naval vessels, in naval and air bases, on aircraft belonging to the air force and in other similar places".
Su país no reconoce al Reino Unido otros derechos relativos a los espacios terrestres, aéreos y marítimos que los contemplados en el artículo 10 de dicho Tratado, conforme al cual únicamente se cedieron la ciudad y el castillo de Gibraltar, junto con su puerto, defensas y fortalezas.
Spain did not acknowledge that the United Kingdom had any rights to the land, air and sea not included in article X of the Treaty, under which only the town and castle of Gibraltar, together with its port, fortifications and forts, had been ceded.
5. Según la información presentada al Grupo de Trabajo, Mohamed Ali Ahmed Al-Ekry, estudiante universitario de Bahrein, de 21 años de edad, fue detenido sin mandamiento judicial y se le mantiene detenido que se le formulen cargos en la cárcel de la fortaleza Al-Kala.
5. According to the information submitted to the Working Group, Mohammed Ali Ahmed Al-Ekry, a 21yearold Bahraini university student, was apprehended without a warrant and is being detained without charges at the Al-Kala Fort Prison.
176. En razón del lugar, "los tribunales militares ejercen jurisdicción por delitos cometidos en actos de servicio o con ocasión de él, dentro de los cuarteles, campamentos, fortalezas, marchas, columnas, vehículos, obras, almacenes, granjas, oficinas, dependencias, fábricas, fundiciones, maestranzas, parques, arsenales e instituciones militares, a bordo de buques, embarcaciones, apostaderos navales, bases aéreas, aviones de la fuerza aérea y otros de la misma naturaleza".
176. As regards place, "the military courts exercise jurisdiction over offences committed in service, or in connection therewith, in barracks, camps, forts, on marches, in columns, in vehicles, buildings, stores, farms, offices, outbuildings, workshops, foundries, armouries, depots, arsenals and military institutions, on board naval vessels, in naval and air bases, on aircraft belonging to the air force and in other similar places".
b) Tampoco permanece en la cárcel de la fortaleza (Al-Kala).
(b) He is not held in the Fort Prison (Al-Kala).
Solamente habrá comandancias militares fijas y permanentes en los castillos, fortalezas y almacenes que dependan directamente del gobierno de la unión, o en los campamentos, cuarteles o depósitos que, fuera de las poblaciones, estableciere para la estación de las tropas.
No military posts may be established other than in castles, forts and arsenals reporting directly to the Federal Government, or in camps, barracks or depots established outside inhabited places for the stationing of troops.
El Tratado solo cedió al Reino Unido la ciudad y el castillo de Gibraltar, junto con su puerto (con sus aguas interiores únicamente), defensas y fortalezas que le pertenecían.
Under the Treaty, Spain had ceded to the British only the town and castle of Gibraltar, together with the port (with its internal waters only), fortifications and forts belonging thereto.
El artículo 96 del Código Penal indica, en efecto, que "Quienquiera que, sea para invadir haciendas, propiedades, dineros públicos, lugares, ciudades, fortalezas, puestos, almacenes, arsenales, puertos, buques o edificios pertenecientes al Estado, sea para saquear o repartir propiedades públicas o nacionales, o las de una generalidad de ciudadanos, sea, en fin, para atacar o resistir a la fuerza pública que actúe contra los autores de estos delitos, se haya puesto al frente de bandas armadas o haya ejercido en ellas una función o mando cualesquiera, será castigado con la muerte".
Article 96 of the Criminal Code states: "Anyone who assumes command of an armed group or who plays any leadership or other role therein in order to invade the domains, properties, treasuries, squares, fortified towns, forts, warehouses, arsenals, ports, vessels or buildings belonging to the State; to steal from or divide property belonging to the public, the State or a group of citizens; or to attack or resist Government forces taking action against the persons responsible for these offences shall be sentenced to death".
Una fortaleza secreta.
A secret fort.
¿La fortaleza dorada?
The golden fort?
- ¿Haces una fortaleza.
- Making a fort?
- También las fortalezas.
- So do forts.
Fortaleza Yogazai, señor.
Yogazai Fort, Sir..
¿Ves la fortaleza?
See the fort?
Hago mi fortaleza.
Making my fort.
Construyendo una fortaleza.
I'm building a fort.
- Defiende la fortaleza.
- Hold down the fort.
Allí hay una fortaleza.
There’s a fort there.
Defenderemos la fortaleza.
We’ll hold the fort.
Las casas son como fortalezas.
The houses are like forts.
La palabra fortaleza da la idea de algo macizo, pero para el desierto de Libia una fortaleza no es mucho más que otro montecillo de arena. Una fortaleza no es nada.
The word ‘fort’ presents a massive picture to the mind, but to the Libyan Desert a fort is hardly more than just another hump of sand. A fort is nothing.
—¿Queda cerca de la fortaleza?
‘Is it close to the fort?’
La Fortaleza Casa del Pueblo.
The Community Centre Fort.
Las fortalezas antiguas son una bendición.
Ancient forts are a boon.
Han traicionado la fortaleza, la han vendido.
Betrayed the fort. Sold out.
Mandó fortificar la fortaleza.
He had the fort strengthened.
sustantivo
Las Naciones Unidas son una fortaleza del multilateralismo y hay que utilizarlas para salvaguardar la primacía de la acción multilateral.
The United Nations is a stronghold of multilateralism, and it should be used to safeguard the primacy of multilateral action.
Los fondos que se recauden este año en el marco de la telemaratón anual del Fondo Panarmenio Hayastan (Armenia), programada para noviembre, se destinarán a la reconstrucción de "Shushi", ciudad fortaleza de gran importancia estratégica ubicada en Nagorno-Karabaj ...
The funds to be raised through this year's annual telethon of the All-Armenian Fund "Hayastan" (Armenia) in November will be spent on the reconstruction of "Shushi", a strategically important stronghold town in Nagorno-Karabakh ...
"El Teniente General, quien ha comandado las tropas serbias desde los principios de la guerra, encabezó personalmente un ataque de tropas transportadas en helicóptero contra una fortaleza del ejército de Bosnia situada en la cima de la montaña."
"The Lieutenant-General, who has led Serbian troops since early in the war, personally commanded a helicopter-borne assault on the Bosnian Army stronghold atop the mountain."
Las mujeres de las zonas rurales se encuentran en una situación de desventaja a causa de la fortaleza de las prácticas patriarcales, socioculturales y consuetudinarias.
317. Rural women have been disadvantaged due to stronghold of patriarchy, socio-cultural and customary practices.
Pocos días después de que las fuerzas de la República de Nagorno-Karabaj neutralizaron la fortaleza militar de Jodzali, los funcionarios azerbaiyanos afirmaron que había habido en total unas 100 bajas civiles.
Only a few days after NKR forces had neutralized the military stronghold at Khojaly, Azeri officials stated that the total casualty count was estimated at around 100 civilians.
Las CAF rodearon algunas fortalezas del NADK y destruyeron una de ellas en Phum Chat, en la frontera con Tailandia.
CAF surrounded a number of NADK strongholds and has overrun one of them at Phum Chat, on the Thai border.
También se han elegido 4 fortalezas fuera del centro de la ciudad como sitios protegidos para su posible inclusión junto con otras de la región del Caribe, en la Lista del Patrimonio Mundial.
Also selected for protection were four strongholds outside the city centre that may be nominated, together with others in the Caribbean region, for inclusion on the World Heritage List.
38. Ha de considerarse con orgullo el hecho de que el racismo constitucional o de jure haya fracasado en una de sus últimas fortalezas, Sudáfrica.
38. Pride should be taken in the fact that de jure or constitutional racism had fallen in one of its last strongholds, South Africa.
Eso es hay fortaleza.
That's there stronghold.
Tienen una fortaleza.
They have a stronghold.
A la fortaleza de De Toro.
De Toro's stronghold.
Es más bien una fortaleza.
More like a stronghold.
Ahí está la fortaleza.
There's the stronghold.
Es la última fortaleza.
This is the last stronghold.
Esa fortaleza tuya.
That stronghold of yours.
Esto es una fortaleza.
This is a stronghold.
- Vamos a la fortaleza.
- We're heading for the Stronghold.
Fortaleza, Fortaleza, aquí Nal, por favor, conteste.
Stronghold, Stronghold, this is Nalwood, this is Nalwood, please respond.”
—Nal, Nal, aquí Fortaleza, aquí Fortaleza, por favor, responda.
“Nalwood, Nalwood, this is Stronghold, this is Stronghold, please respond.”
—Nosotros somos de la fortaleza.
“We’re from the Stronghold.”
—¡Precisamente en su fortaleza...!
Right in their stronghold!
Y no era meramente una fortaleza.
And it was no mere stronghold.
Aquella era una de las fortalezas de los Navona.
This was a Navona stronghold.
Fortaleza, aquí Rawne.
Stronghold, this is Rawne.”
Es la fortaleza del Movimiento.
The Jut is the stronghold of the Movement.
Colándose en mis fortalezas.
Burrowing into my strongholds.
sustantivo
Los actos deliberados de terrorismo siguen poniendo a prueba nuestra fortaleza como miembros de la comunidad internacional.
Wanton acts of terrorism continue to test our fortitude as members of the international community.
El progreso había sido real, incluso milagroso, debido a la fortaleza del pueblo de ese país.
Progress had been real, even miraculous, and due to the fortitude of the people of that country.
Los dirigentes palestinos han mostrado gran valor y fortaleza en el período que siguió al fallecimiento del Presidente Arafat.
The Palestinian leadership has shown great courage and fortitude in the period following the demise of President Arafat.
Que Dios se apiade de su alma y conceda fortaleza a Nigeria y a los familiares del difunto para hacer frente a esa pérdida.
May God accept the soul of the departed and grant fortitude to Nigeria and the family of the deceased to bear the loss.
Ello también es fruto del sacrificio, la paciencia y la fortaleza del pueblo liberiano.
It is also a tribute to the sacrifice, patience and fortitude of the Liberian people.
¿Fue la fortaleza o la obstinación lo que nos hizo perseverar?
Was it fortitude or obstinacy that made us persevere?
Compartimos con ellos su angustia y esperamos que su fortaleza les ayude a superar su dolor y la pérdida.
We share with them their anguish and the hope that their fortitude and resolve will help them overcome their pain and loss.
Estamos convencidos de que estará a la altura de las circunstancias con gran fortaleza y determinación.
We feel confident that you will rise to the occasion with great fortitude and determination.
Espero que el pueblo de Zambia tenga visión, valor y fortaleza en los tiempos venideros.
I wish the people of Zambia vision, courage and fortitude in the time ahead.
Agradezco su fortaleza para actuar en circunstancias difíciles y en un entorno tan complejo.
I appreciate their fortitude in operating under difficult circumstances and in such a challenging environment.
Se llama Operación Fortaleza.
It's called Operation Fortitude.
Fé, foco, fortaleza.
Faith, focus, fortitude.
Admiro tu fortaleza.
I admire the fortitude.
Fortaleza es tu talento.
Fortitude is your talent.
- Me falta tu fortaleza.
- I lack your fortitude.
Valor... Fortaleza, sacrificio.
Courage... fortitude, sacrifice.
¿Qué es Fortaleza?
What's fortitude?
Fortaleza, Sra. Wheeler.
Fortitude, Mrs Wheeler.
Bienvenido a Fortaleza.
Welcome to Fortitude.
Para ellos se había convertido en su fortaleza.
That had become their fortitude.
La fortaleza, entendí, era sagrada.
Fortitude, I saw, was holy.
Es la culminación de una vida de fortaleza.
It's the culmination of a life of fortitude.
¾Cual era su punto de vista respecto a la fortaleza de carácter?
What was their view on fortitude?
Fortaleza, paciencia, tranquilidad y resignación.
Fortitude, patience, tranquillity, and resignation.
Una prueba de destreza y fortaleza personal.
A test of personal skill and fortitude.
Necesitas la fortaleza de un triatleta.
You have to have the fortitude of a triathlete.
Su cólera le daba fortaleza.
Her anger lent her fortitude.
sustantivo
60. El hecho de que la Convención haya avanzado tan rápidamente hacia el número mínimo de ratificaciones necesarias para su entrada en vigor es un logro notable que demuestra claramente la fortaleza constante de la voluntad política que existe en todo el mundo para luchar contra la corrupción.
60. That the Convention has moved at a fast rate towards the minimum number of ratifications required for its entry into force is a remarkable achievement that demonstrates clearly the continued strength of political will around the world to fight corruption.
Bienvenido a la fortaleza, pequeño.
Child, welcome to the fastness.
en secreto en su fortaleza ardió
in secret in his fastness flared
y profunda fortaleza,    donde oscuramente escondidas
and deep fastness,    where darkly hidden
Las montañas vienen a él y lo introducen en sus fortalezas.
The mountains come to him and pull him up into their fastnesses.
dormían mucho y no se les permitía la entrada en la fortaleza del vagón de lujo de los turcos.
they often slept; they were not allowed in the fastness of the Turks' de luxe.
Orestes pensó que nadie los encontraría en esa fortaleza de las montañas.
No one, he thought, would be able to find any of them in this fastness in the mountains.
Los buenos operadores poseían mentes ágiles y una gran fortaleza.
Good bond traders had fast brains andl enormous stamina.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test