Traducción para "ferrocarril en" a ingles
Ferrocarril en
Ejemplos de traducción
railway in
En el Territorio no hay ferrocarriles.
There are no railways in the Territory.
Ferrocarriles: - kilómetros
Railways: —
Actualmente el ferrocarril está gestionado por la Compañía de Ferrocarriles de Uzbekistán sobre una base contractual.
The railway was now operated by the Uzbek Railway Company on a contractual basis.
Entre otras actividades figuran propuestas para la aplicación del sistema RailTracker por los ferrocarriles del Estado de Marruecos bajo los auspicios de los ferrocarriles nacionales de Francia y con financiación del Banco Mundial; en Egipto (con los ferrocarriles nacionales de Alemania y Siemens); por los ferrocarriles nigerianos; por el nuevo ferrocarril Beit Bridge en Sudáfrica; y por los ferrocarriles congoleses bajo los auspicios del MECAFMO.
Other activities include proposals for implementation of RailTracker by Moroccan State Railways (ONCF) under the auspices of the French national railway and with funding from the World Bank; in Egypt (with the German national railway and Siemens); by Nigerian Railways; by the new Beit Bridge Railway in Southern Africa; and by Congolese Railways under the auspices of COMESA.
¿Habrá realmente un ferrocarril en Méjico?
Is there really a railway in mexico?
Cuando construyo, gano más que en el ferrocarril en un año.
When bricking, I earn as much as on the railway in a year!
GPS dice que estaremos en el ferrocarril en tres horas.
GPS says we'll be at the railway in three hours.
Hay una enorme y compleja red de debates económicos, argumentos y culpas y recriminaciones, que da vueltas y vueltas y vueltas, cada semana de cada año a la privatización del ferrocarril en este país. Y no tiene sentido.
There's this huge and complex web of financial debate, argument and blame and recrimination that goes round and round and round, every week of every year under the privatised railway in this country, and it's a nonsense.
Toda la historia del ferrocarril en Gran Bretaña es un ejemplo de porqué es un monopolio natural.
The whole history of the railways in Britain is an example of why railways are a natural monopoly.
Y un ferrocarril en perspectiva… ¡todo un ferrocarril!
And a railway coming—a railway!
—El ferrocarril no existe.
There's no railway.
—En la línea del ferrocarril.
On the railway line.
En Belice no hay ferrocarril.
There are no railways in Belize.
Hay un ferrocarril en Turquía.
There is a railway in Turkey.
El ferrocarril fue la solución.
The railway was the answer.
Primero el ferrocarril.
First, the Railways.
Sindicato de ferrocarriles
Railroad Trade Union
Todos los proyectos financiados abordan los temas de la esclavitud y el Ferrocarril Subterráneo.
The funded projects all address slavery and the Underground Railroad itself.
Están regulados igualmente los precios de los autobuses de pasajeros y el transporte por ferrocarril, y los servicios de telecomunicaciones.
The prices of passenger bus and railroad transportation and telecommunications services are also regulated.
Y a los del ferrocarril también.
And the railroad, too.
—No será por, ferrocarril, ¿verdad?
“Not to the railroad?”
En su patria, el ferrocarril de Santamaría sería siempre el ferrocarril de Micky.
Back home the Santamaria railroad would always be Micky’s railroad.
—¿El «Ferrocarril Atchison»?
“The Atchison Railroad?”
El ferrocarril de Santamaría.
The Santamaria railroad.
—¿Por el puto ferrocarril?
“The damned railroad?”
Hay trabajo en el ferrocarril.
Railroad jobs there.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test