Traducción para "falsas pretensiones" a ingles
Falsas pretensiones
Ejemplos de traducción
Los intentos de los representantes grecochipriotas de dar legitimidad a una administración ilegal mediante falsas pretensiones, muchas veces repetidas serán inútiles mientras el pueblo turcochipriota se niegue a doblegarse a sus designios.
Attempts by the Greek Cypriot representatives, through often repeated false claims, to confer legitimacy upon an illegal Administration will be futile for as long as the Turkish Cypriot people refuse to bow to its writs.
78. El movimiento de desechos peligrosos puede implicar una falsa pretensión de "reciclado" u "otros usos" o bien puede entrañar operaciones auténticas de reciclado.
78. The movement of hazardous wastes may either involve a false claim of "recycling" or "further use", or may involve genuine recycling operations.
Los Emiratos Árabes Unidos lamentan profundamente las falsas pretensiones constantes de la República Islámica del Irán para cambiar el estatuto jurídico, político e histórico de esas tres islas desde que fueran ocupadas por la República Islámica del Irán en 1971.
The United Arab Emirates deeply regrets the continued false claims made by the Islamic Republic of Iran in order to change the legal, political and historical status quo of those three islands since their occupation by the Islamic Republic of Iran in 1971.
- Se prohíben ciertos tipos de representaciones falsas, en relación con el empleo (art. 12), y los bienes o servicios, incluida la falsa pretensión de que un bien o servicio tenga un precio, norma, calidad, origen o historial determinados, o un uso o ventaja especial, o haya recibido una aprobación o recomendación particulares (art. 13);
- certain types of false or misleading representations are prohibited, including about employment (section 12), goods or services, including false claims that goods or services are of a particular price, standard, quality, origin or history or that they have particular uses or benefits or that they have any particular endorsement or approval (section 13);
Las falsas pretensiones y falsedades del Iraq, que declara ser sincero en su empeño por acabar con este problema, deben merecer una postura firme.
Iraq's false claims and lies that it is sincere in its efforts to close this case should be met with a firm stand.
1050. También es pertinente la Ley Penal Federal de 1914, que contempla los delitos de traición y sedición, así como la Diplomatic and Consular Missions Act 1978 (Ley de 1978 sobre Misiones Diplomáticas y Consulares), que prohíbe determinados tipos de propaganda conexa y faculta a los tribunales para emitir mandamientos con el fin de reprimir falsas pretensiones de estatuto diplomático consular y ordenar la retirada de banderas, insignias, etc., relacionadas con esas falsas pretensiones.
1050. Also of relevance are the crimes of treachery and sedition under the Federal Crimes Act 1914. Legislation of some relevance in prohibiting certain types of related propaganda is the Diplomatic and Consular Missions Act 1978 which empowers a court to grant an injunction restraining false claims to diplomatic or consular status and to issue a warrant to remove flags, insignia, etc., associated with such false claims.
Los medios de comunicación, sin embargo, han informado de situaciones en las que se lleva con engaño a mujeres a la Samoa Americana bajo la falsa pretensión de que tendrán un empleo sólo para encontrar que deben prestar servicios sexuales para trabajadores extranjeros de la industria pesquera.
Media sources have however, reported on situations where women are being lured to American Samoa under false pretense of employment only to find out that they were to provide sex services for foreign fishermen in the fishing industry.
No me gusta conseguir dinero basado en falsas pretensiones.
I don't like collecting money on false pretenses.
Luego me trajiste hasta aquí bajo falsas pretensiones.
Then you lured me out here under false pretenses.
Estos hombres están aquí con falsas pretensiones.
These men are here under false pretenses.
Entró en una propiedad del gobierno con falsas pretensiones, señor.
You entered government property under false pretenses, sir.
Y no quiero casarme contigo bajo falsas pretensiones.
And I don't want to marry you under false pretenses.
Si, te traje aqui bajo falsas pretensiones
Yes, I brought you here under false pretenses.
No, fui traído aquí bajo falsas pretensiones.
No, I was brought here under false pretenses.
Me gané tu confianza bajo falsas pretensiones.
I gained your trust under false pretenses.
Falsas pretensiones —le dijo a su madre—.
False pretenses,” he said to his mother.
Está entrenándome bajo falsas pretensiones.
“He’s coaching me under false pretenses.”
—Has entrado en mi domicilio con falsas pretensiones y me has amenazado.
You've entered my domicile under false pretenses and threatened me,
—Usted y Windsor vinieron a mi casa con falsas pretensiones.
You and Windsor come to my home under false pretenses.
Vaya, Estera de Hierba, yo por lo menos no voy por ahí con falsas pretensiones.
Why, Grass Mat, at least I don’t come here under false pretenses.”
No era que hubiese tenido la intención de acostarse con él bajo falsas pretensiones, y ni siquiera sabía si lo deseaba.
It hadn't been her intention to sleep with him under false pretenses; she didn't even know if she wanted that.
Estaba empezando a sentir cierta atracción por ella, pero no estaba seguro de si era por la excitación de estar allí bajo falsas pretensiones o bien se trataba de una atracción real.
He was beginning to feel some kind of attraction to her but wasn’t sure if it was the titillation of being there under false pretenses or an honest pull.
Alistado bajo falsas pretensiones, pues George le había dicho que estaban buscando metano, un tesoro recurrente buscado por los países antaño ricos en petróleo, pero que ahora se habían acostumbrado de nuevo a la escasez y lo odiaban.
Enlisted under false pretenses, for George had told him they were probing for deep methane — a recurring grail ever sought by countries that had once been rich in oil, but now grew used to paucity again and hated it.
Un cenicero grande en el que descansan sus pipas de espuma de mar con sus turcos grabados en ellas, tocados con turbante y ceñudos, como figurillas que no soportan verse siquiera. Su pluma Pelikan antigua, y el lápiz de plata Caran d’Ache yaciendo como compañeros de campamento en el mismo camastro, la cabeza de uno a los pies del otro; el encendedor y, esperando cruzadas de brazos, a punto de perder la paciencia, las gafas de montura de concha, probablemente dobladas con cautela, pero abandonadas sin falsas pretensiones en el último momento, cuando dijo: Bueno, vamos a ver a ese curandero.
A large ashtray bearing his yellowed meerschaum pipes with their engraved turbaned Turks scowling like two bookends who can’t stand each other’s sight. His vintage Pelikan pen and Caran d’Ache silver pencil lying, like camp inmates in the same bunk bed, head facing toe, like a dessert fork and spoon, his lacquered lighter, and, first among them, waiting cross-armed, running out of patience, his horn-rimmed specs, probably folded ever so warily, yet abandoned without false pretenses at the last minute when he said, Okay, let’s go face that witch doctor now.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test