Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
a) Se sustituirá la película de protección de las fachadas acristaladas.
(a) The replacement of the existing shatter-resistant film on the glass facades.
b) La inclusión de medidas de seguridad como el revestimiento de la fachada;
(b) Inclusion of security and safety measures such as the glazing of the facade;
Las fachadas de los edificios no se han pintado ni reparado desde hace mucho tiempo.
Building facades have not been repainted and repaired for a long time.
En la sección II se presentan las propuestas para acondicionar las fachadas.
The proposed facade retrofits are discussed in section II below.
b) Se reforzarán las fachadas instalando un sistema de fijación de cables, que consiste en fijar cables a los techos y los suelos de hormigón en la fachada de cada planta.
(b) The facades would be reinforced by installing cable catch systems, consisting of cables anchored to concrete ceilings and floors above and below the facades.
q) Restauración de la fachada de la Biblioteca de Sarajevo.
(q) Restoring the facade of Sarajevo Library;
Y guirnaldas de papel se alargaban entre fachada y fachada.
And paper garlands hung from facade to facade.
Jorge ya lo sabía: era más que nada una fachada, pero no había nada malo en eso; todo el mundo necesitaba una fachada.
Jorge read him: it was mostly a facade, but there was nothing wrong with that—everyone needed a facade.
sustantivo
Pecos era una empresa utilizada como fachada para introducir armas ilícitamente en África desde países exportadores.
Pecos was a front company for illicit arms imports into Africa from arms-exporting countries.
También es preciso recordar que, a menudo, los grupos terroristas funcionan a través de organizaciones que utilizan como fachada.
It must be remembered also that terrorist groups frequently operate under the guise of front organizations.
MoldTransavia es otra empresa que sirve de fachada y que utiliza un solo avión de pasajeros.
MoldTransavia is another front company that operated only one passenger aircraft.
Los agentes de la Guardia Comunal irrumpieron en el domicilio de la familia Bousseloub y abrieron fuego contra la fachada de la casa.
The police stormed the Bousseloub family home, shooting at the front of the house.
Se habían arrojado dos cócteles Molotov contra la fachada del edificio, dejando marcas en las paredes exteriores.
Two Molotov cocktails were thrown at the front of the building, leaving marks on the outer wall.
c) En la fachada de las peluquerías se colocará un cartel que contenga la disposición del inciso b) del presente artículos.
(c) A sign shall be put in front of the salon stating the provisions of subparagraph (b) of this article.
La fachada da a la Wagramerstrasse, que lleva directamente al centro de Viena, al otro lado del Danubio.
It fronts on Wagramerstrasse, which leads directly to the centre of Vienna across the Danube.
La Comisión de Industrialización Militar dirigía una red de empresas "de fachada" con filiales en el Iraq y en el extranjero.
The Military Industrialization Commission operated a network of associated front companies with subsidiaries in Iraq and abroad.
Hacia la medianoche, los chetniks los sacaron de su casa y los mataron delante de la fachada.
Around midnight the Chetniks took them out of their house and killed them in front of it.
sustantivo
Y este es el aspecto de 20 metros de fachada antes la playa.
And this is what 70 feet of ocean frontage looks like.
¿Cuál es el valor de mercado de 30 m de fachada del templo de Salomón?
What's the market price of a 100-foot frontage on Solomon's temple?
Charles, cuando dices que la vida sigue, ¿tiene algo que ver con que quieres ganar el premio a la mejor fachada por tercer año consecutivo?
Charles, when you say life goes on, has that anything to do with you wanting to win the best frontage award for the third year running?
Miss Lane, ¿está de acuerdo en que la fachada de la Oficina Postal no presenta una bonita vista?
Miss Lane, would you agree with me that the Post Office frontage does not present a picture of loveliness?
Este lote tiene 20 pies de fachada, unos 14 pies de "trazada" y una poderosa y bonita porción de agua.
Now this lot has a 20-foot frontage, a 14-foot "backage" and a mighty fine gobbet.
Tal vez fui demasiado autoritario en mi propuesta de mejorar la fachada de la Oficina Postal.
I perhaps was too overbearing in my proposal to renew the Post Office frontage.
En Lan Exeter se pagaba impuestos por la longitud de la fachada;
In Lan Exeter tax was paid on a house’s frontage;
Miré a la calle, a la fachada del local de tatuajes.
I stared down the road at the tattoo parlour frontage.
La fachada de la Fungtai era modesta en comparación con la de algunas de sus factorías vecinas.
The Fungtai’s frontage was modest by comparison with some of its neighbours.
El cielo en lo alto. La imponente fachada del templo a un lado.
Sky above. The towering frontage of the temple to one side.
colocaban los postigones que tapaban las fachadas de las tiendas;
leaves of folding doors were drawn across shop frontages;
El cuarto era pequeño y ocupaba la mitad de la fachada del tercer piso.
The room was small, occupying half the third-floor frontage.
La fachada de la Royal Society le pareció a Joshua relativamente modesta.
The frontage of the Royal Society was relatively modest, Joshua thought.
sustantivo
Debido a la estrechez de la zona de amortiguación en la parte donde está situada la Nunciatura, su fachada norte está en la zona controlada por el ejército de ocupación turco.
Owing to the narrow width of the buffer zone where the Nunciature is located, its northern face is in the area under the control of the Turkish occupation army.
Se han abierto nuevas "rutas migratorias" que han sido detectadas por los servicios argelinos competentes, a saber, la fachada marítima oeste que da a España y la fachada marítima este que da a Italia.
Two new migration routes have opened up. They have been identified by the competent Algerian services as the western part of the coast facing Spain and the eastern part of the coast facing Italy.
La fachada del edificio sufrió daños; no se produjeron lesiones personales.
There was damage to the face of the building; no one was injured.
En contraste con la fuerza de la larga fachada frente a la zona de tránsito, la entrada de delegados atraviesa discretamente la solidez con una solución sencillamente clásica.
Against the strength of the long façade facing the public thoroughfare, the delegates' entrance discreetly pierces the solidity with a classically simple solution.
Para el censo de 2010 se está dando un paso más, consistente en relacionar las direcciones registradas con las fachadas de bloque en los mapas censales digitales.
For 2010, a further step is being taken, based on the linking of address records to block faces on digital census maps.
Edificios grises desconchados, fachada contra fachada, apenas un callejón entre ellos.
Peeling gray houses face to face, hardly a lane between them.
Para los panasiáticos, todo es la fachada, lo que se dice todo.
With the PanAsians, everything is face — everything.
Desde donde estaba, no veía la fachada del acantilado.
From here, Ransom could not see the cliff face.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test