Traducción para "excusado" a ingles
Excusado
sustantivo
Excusado
abbr
Ejemplos de traducción
sustantivo
Se informó concretamente que se le había obligado a lavar un automóvil, a barrer la calle y a utilizar una caja de cartón en su celda como excusado.
Specifically, the Special Rapporteur was informed that he was forced to wash a car and sweep the street, and to use a cardboard box in his cell as a toilet.
Uso de medios sanitarios de eliminación de excretas (porcentaje de la población que usa excusado, privado o público, conectado a la red de alcantarillado o pozo o letrinas
Sanitary waste disposal (percentage of the population with private or public toilet connected to the sewers, septic tank or latrines)
- los servicios sanitarios y baños (toallas, excusados lavables) deberán ser en proporción a la población a atender y de acuerdo al sexo;
- The sanitation and bathrooms (towels and washable toilets) shall be in proportion to the number of children and separate for the sexes;
La mayoría de sus hogares tienen excusados conectados con fosas sépticas que ofrecen un tratamiento primario.
Majority of these households have toilets that are connected to septic tanks which provide primary treatment.
Una buena solución puede verse en París, donde excusados públicos antes de pago son ahora gratuitos.
A good practice can be found in Paris, where public toilets that were previously pay-for-use are now free of charge.
Tuvo que reutilizar cubiertos desechables y se le negó el uso de dentífrico; tuvo que usar un excusado a la vista de los pasantes.
Had to reuse disposable cutlery and was denied toothpaste; had to use a toilet where he could be seen by passers-by.
Se han introducido escuelas acogedoras para los niños, con agua corriente limpia, excusados separados para niños y niñas y acceso para niños discapacitados.
Child-friendly schools, with clean running water, separate toilets for boys and girls and access for disabled children, had been introduced.
Cada complejo estará equipado con equipo para acampar, generadores, aparatos eléctricos de cocinar, refrigeradores, alumbrado y servicios de duchas, lavabos y excusados.
Each complex will be equipped with camping equipment, generators, electric cooking ranges, refrigerators, lighting and shower, washing and toilet facilities.
Excusado o letrina
No toilet but latrine
Hablando de excusados...
And speaking of toilets...
¿Es mi excusado?
Is that my toilet?
- Corre al excusado.
- Run to the toilet.
El excusado está tapado!
Toilet's clogged up!
-Reparé nuestro excusado.
- Fixed our toilet.
La Barra de Excusado.
The Toilet Bar.
Asiento de excusado.
A toilet seat.
Encontré a la iguana en el excusado.
I found the iguana in the toilet.
¿La has visto sentada en el excusado?
Have you seen her sitting on the toilet?
Detrás de mí, había una persona sentada en un excusado.
Behind me, someone was sitting on the toilet.
Jalo la palanca del excusado y me acerco a él.
I flush the toilet and move toward it.
Se percibía un fuerte olor a agua de excusado.
There was a strong smell of toilet water.
No había excusado en el interior del pabellón para los hombres ni para el personal.
There was no indoor toilet for the men, or for the staff.
Arrojó la camisa sobre la tapa del excusado.
He tossed his shirt on the toilet seat.
En alguna parte del edificio, descargaron la cisterna de un excusado.
Somewhere in the building, a toilet flushed.
Arrojó la camisa del pijama sobre la tapa del excusado.
He tossed his pajama top on the toilet seat.
sustantivo
- ¿Fuiste al excusado?
- Been to the lavatory? - Yes!
Sr. Walsh, ¿puedo ir al excusado?
Mr. Walsh, do you have a lavatory I might use?
Jonte y yo planeamos construir vías de tren... desde el excusado hasta el árbol de abedul.
Jonte and I made plans of building railroad tracks from the lavatory to the birch tree.
Y luego, señorita Taylor, está la cuestión del excusado.
And then, Taylor, there is the lavatory question. Mrs.
Una valla de bambú protegía el excusado de la vista.
A bamboo fence screened the lavatory from view.
Excusado e Hijo, calle Mollymog, Ankh-Morpork.
Lavatory & Son, Mollymog St, Ankh-Morpork.
Excusado, con un friso de flores verdes y azules en la cisterna.
Lavatory’s porcelainic art, with an embossed frieze of green-and-blue flowers on the cistern.
Si necesitas aliviarte, ahí detrás por esa puerta tienes un excusado;
If you need to relieve yourself, there’s a lavatory back there, through that door.
En estos excusados sin cabina y hasta sin asiento se sentía él muy especialmente privado de sus defensas y reducido al estado de polvo vil.
It was a lavatory without cubicles or even proper pedestals, and it made him feel specially vulnerable and humbled in the dust.
adjetivo
nosotros, muy a pesar vuestro, vivimos y nos regalamos en el interior de vuestros hogares, casas y santuarios, dormimos en vuestros lechos, colchones, sábanas, edredones y almohadas, alimentándonos, cuando nos place, de vuestra propia carne, reproduciéndonos y desovando en vuestros mismísimos cabellos, axilas, barbas, penetrando en vuestras narices y orejas hasta impediros sueño y descanso, expeliendo sobre vuestros cuerpos y vestimentas residuos mucho más fétidos que los que vergonzosamente evacuáis en cuclillas sin tomarnos la molestia de cubrirlos como vosotros ni emitirlos en lugar excusado, sino muy al revés, a cielo abierto y a vuestra vista, emporcando las delicadísimas prendas que acabáis de lavar con jabón y lejía y vuestra piel perfumada con colonia y aseptizada con desodorante, estableciéndonos en las florestas y umbrías de vuestra madriguera inferior para asistir cómodamente de balde a las lides de lo que con tanta presunción denomináis el acto amoroso, el monótono, consabido ritual destinado a asegurar en los días fastos la ordenada propagación de la especie, cuando vuestro órgano, musical no, tedioso, torpemente se explaya en la insulsa, prescrita morada y rinde piadosamente su alma de tristeza y fastidio permitiendo que el minúsculo gene se abra camino contra corriente y llegue al punto fijado tras accidentado periplo, columpiándonos en los bejucos y enredaderas mientras ágilmente nos acoplamos por pares, cuartetos, docenas con destreza y elasticidad incomparablemente superiores a las vuestras, depositando los huevos donde nos agrada y restaurando en seguida las fuerzas merced a la gratuidad y abundancia de vuestra densa, nutritiva sangre, hundiendo simplemente en la epidermis nuestro labio dispuesto en forma de trompa en el mismo instante en que fingís suspirar de arrobo inefable o cabalgáis a horcajadas el aparatoso bidé, a fin de eliminar, con culpabilidad morbosa, la huella de vuestras secreciones y vuestros derrames, tácitamente resignados a que nosotros gocemos, comamos, bebamos y descansemos de gorra, ajenos del todo a vuestros tormentos y ansiedades, fatigas, trabajos, puesto que nada o casi nada podéis contra nosotros y, si ciega e inútilmente os rascaís, agraváis todavía vuestro dolor sin conseguir siquiera inquietarnos, mostrando con ello de modo bien claro que estáis al arbitrio de nuestros caprichos y sois a todas luces nuestros servidores, abajo, muy abajo en la escala zoológica, carentes de esa nobleza y dignidad especiales que vanamente pregonan vuestros sacerdotes cuando os llenan los oídos de panegíricos y discursos altisonantes con objeto de haceros creer que sois substancialmente distintos de las demás especies y Dios os reserva un paraíso exclusivo en recompensa de vuestras actuales miserias y penalidades, olvidándose de deciros, en cambio, que también ellos se dejan explotar por nosotros y, en el arcano y puridad del sanctasanctórum, descubren ignominiosamente sus asentaderas como los morenos desplusvaliados de la zanja común en contacto directo con la visceral emanación plebeya, la materia burda, el desahogo ruin
with the greatest compunction, we live and take our ease within your humble dwellings, your homes and mansions, your sanctuaries, we sleep in your beds, on your mattresses, sheets, down quilts, and pillows, feeding, when such is our pleasure, on your very flesh, reproducing ourselves and spawning in the very midst of the hair of your heads, your armpits, your beards, penetrating your nostrils and ears and thereby depriving you of sleep and rest, expelling on your bodies and your garments residues that are far more fetid than those which you abashedly evacuate in a squatting position, without troubling ourselves to conceal them as you do or emit them in a private place: quite to the contrary, we do so openly, in plain sight, sullying the fine and delicate garments that you have just laundered with soap and bleach and your skin that you have scented with cologne and sterilized with deodorant, establishing ourselves in the thickets and shady spots round about your inferior hole in order to witness, completely free of charge, the spectacle of what you so presumptuously call the act of love, the monotonous, familiar ritual intended to ensure, on propitious days, the orderly propagation of the species, when your organ, not a musical but rather a tiresome one, slowly distends in its dull, duly assigned abode and piously gives up the ghost out of melancholy and boredom, thus allowing the minuscule gene to make its way along against the current and reach its appointed destination after an eventful journey, as we swing back and forth on the bindweeds and the tangled vines, agilely coupling in pairs, quartets, dozens with a dexterity and suppleness incomparably superior to yours, depositing our eggs wherever we please and immediately recovering our strength thanks to the gratuitous abundance of your thick, nutritious blood, simply burying in your epidermis our proboscis in the form of a tube at the precise moment at which you are pretending to moan in ineffable ecstasy or straddling the ostentatious bidet, in order to eliminate, with a morbid sense of guilt, all traces of your secretions and discharges, tacitly resigned to the fact that we enjoy ourselves, eat, drink, and take our rest at the expense of others, totally indifferent to your torments and anxieties, your toils and troubles, since there is little or nothing that you can do to us, and if you blindly and futilely scratch yourselves, you exacerbate your pain without even bothering us, thereby clearly demonstrating that you are the helpless victims of our caprices and obviously our servants, far down, very far down, on the zoological scale, lacking that nobility and dignity of your species that your priests proclaim in vain when they fill your ears with panegyrics and high-flown speeches with the aim of causing you to believe that you are essentially different from all other species and that God is setting aside an exclusive paradise for you as a recompense for your present miseries and sufferings, neglecting, on the other hand, to tell you that they too allow themselves to be exploited by us, and in the secrecy and purity of the sanctum sanctorum ignominiously bare their behinds like the desurplusvalued darkies of the common sewer, in direct contact with crude raw material, base waste products, the visceral emanations of the plebs
adjetivo
Aquel honor seguía reservado a la comunidad africanoamericana, y los inmigrantes indios —muchos de ellos familiarizados con el racismo británico en Sudáfrica y el este de África— se quedaron casi avergonzados de verse excusados, en muchas partes de Estados Unidos, de los malos tratos y ataques racistas, y de camino a convertirse en ciudadanos modélicos.
That honor continued to be reserved for the African-American community, and Indian immigrants—many of them familiar with white British racism in South Africa and East Africa, as well as India and Britain themselves—were almost embarrassed to find themselves excused, in many parts of the USA, from racial abuse and attacks, and embarked on the path of becoming model citizens.
abbr
Y ahora, si me permite el atrevimiento, señora, como para preguntar por la ubicación de su excusado.
And now might I be so forward, madam, as to ask for the location of your WC.
Cuando todo quedó en silencio de nuevo, salió con tiento de su excusado y se aclaró el cabello en la pila del lavabo.
Toen het opnieuw stil werd, sloop ze de wc uit en spoelde ze haar haar uit onder de kraan van de wastafel.
En Winchester, cuando yo tenía tres años, había tres estufas, dos baños de tamaño medio y un excusado para una casa que albergaba a treinta niños.
At Winchester when I was thirteen there were three heating stoves, two half-sized baths and one WC in a boarding house housing thirty boys.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test