Traducción para "estar pendiente" a ingles
Estar pendiente
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Estaban pendientes la ejecución de esa aplicación y la conclusión del display de conocimiento del entorno
Implementation of the application and completion of the situational awareness display were pending
Uno de los desafíos pendientes consiste en asegurar que los propios niños conozcan sus derechos.
One remaining challenge is to ensure that children themselves are aware of their rights.
811. Timor-Leste era consciente de la acumulación de casos pendientes en los tribunales y la Fiscalía.
811. Timor-Leste was aware of the backlog of cases in the courts and the Prosecutor's Office.
El estancamiento se debe a una cuestión pendiente de la cual todos los Estados miembros son conscientes.
The impasse was due to one outstanding issue of which all Member States were aware.
La asignatura pendiente, como sabemos, es la Ronda de Doha.
The great unresolved task, as we are aware, is the Doha Round.
El Comité está plenamente consciente de los informes pendientes de examen que se han acumulado.
640. The Committee is fully aware of the backlog of reports to be considered.
Sabemos que esta intervención corresponde a cuestiones pendientes de las deliberaciones de mayo.
As you are aware, this event represents unfinished business from May's deliberations.
Consciente de la necesidad de cumplir rápida y plenamente los compromisos pendientes,
Aware of the need to comply fully and promptly with pending commitments,
Como ustedes saben, continúan celebrándose consultas sobre todas las cuestiones que tiene pendientes la Conferencia.
As you are aware, consultations are still under way on all of the outstanding issues facing the Conference.
d) Fomentar la conciencia y la comprensión generalizadas de la situación de los niños y sus derechos. (pendiente)
(d) Enhancing widespread awareness and understanding of the situation of children and of their rights. (pending)
Tenías que estar pendiente de dónde estaba el enemigo.
You've got to be aware where the enemy are.
No puede estar pendiente de cada pájaro o cada brizna de hierba.
He can't be aware of every bird or blade of grass, okay?
Tú dijiste, "resolver el asesinato, y luego estar pendiente de las piezas".
Why would you do that? ! You said, "solve the murder, and then be aware of all the moving pieces."
Pero la mayoría de veces, debes estar pendiente de lo que haces, y es un 10% que pierdes en actuación.
But most? At times, you must be aware of what you do, and is 10% you lose in actuaci? n.
Incluso si tú eres un buen conductor, la personas que tienes delante o detrás puede que no lo sean, así que debes estar pendiente de todos en la carretera.
Even if you're a great driver, the person in front of you or behind you may not be, so you have to be aware of everyone on the road.
- Oh, tenemos que estar pendientes.
Okay? - Oh, got to be aware.
Monitorear cualquier aumento en la temperatura corporal, Estar pendientes de una fiebre de bajo grado,
Monitor any increase in body temperature, be aware of a low-grade fever,
Lospasajerosesperandoeldespegue deberan estar pendiente de los posibles acontecimientos. Los vuelos seran retrasados hasta proximo aviso.
Passengers waiting to take off should be aware that because of possible events planned flights are delayed until further notice.
Era el trabajo de Annabel estar pendiente de mí, y no al revés.
It was Annabel's job to be aware of me, not mine to look out for her.
Pendiente de la forma en que me miraba.
Aware of the way he was watching me.
Dejó el carrito de la compra en el pasillo y salió de la tienda, pendiente de todos los hombres que veía, pendiente de lo pendientes que estaban y de lo que hacían, y muy consciente de la pistola que llevaba en la riñonera.
She leaves her shopping cart in the aisle and walks out of the store, aware of every man she spots, aware of his awareness and activity, and acutely conscious of the pistol in her fanny pack.
Siempre estamos pendientes de los seres humanos.
We are always aware of human beings.
Estaba más pendiente de su mano que del rifle.
I was more aware of her hand than the rifle.
—Sentía los ojos de todos los trabajadores pendientes de ella—.
She was aware of the eyes of all the workers on her.
Sin embargo, estaba pendiente de ella como no lo había estado durante meses.
Yet, he was aware of her as he had not been in months.
Y estaba demasiado pendiente de sí misma para actuar inconscientemente.
And she was too self-aware to act unconsciously.
Sólo más pendiente de dónde está el próximo lavabo.
Just more aware of where the next lavatory is.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test