Traducción para "establecer condiciones" a ingles
Establecer condiciones
Ejemplos de traducción
Algunos países desarrollados han adoptado también un criterio injusto en materia de cooperación económica internacional al establecer condiciones relativas a la prestación de asistencia para el desarrollo sobre la base de consideraciones políticas.
Certain developed countries had also taken an unjust approach towards international economic cooperation by setting conditions for development assistance, based on political considerations.
Se trata de una operación general de las fuerzas afganas y de la Fuerza Internacional en que se aprovechan los resultados de la operación Oqab en la tarea de establecer condiciones para la recuperación económica.
This is an overarching framework operation, involving Afghan and ISAF forces building on the success of Operation Oqab in setting conditions for economic recovery.
Al mismo tiempo, algunas Partes destacaron la necesidad de establecer condiciones que evitaran las externalidades negativas.
At the same time, some Parties highlighted the need to set conditions to avoid negative externalities.
Establecer condiciones para la coerción eficaz en cuanto a impuestos y cuotas por servicios, distinguiendo entre clientes que prefieren no pagar sus cuentas y aquellos a los que les es imposible pagarlas.
Set conditions for the effective enforcement of taxes and fees for services, distinguishing between customers who choose not to pay their bills and those who are unable to pay;
El Gobierno se ha visto obligado a establecer condiciones que son menos flexibles que las anteriores, si bien la delegación trasmitirá al Gobierno las preocupaciones del Comité acerca de esas condiciones.
The Government had been obliged to set conditions that were less accommodating than previously, but the delegation would convey the Committee's concern about those conditions to the Government.
Esto es aún más importante si cabe, porque si se prefiere ignorar acontecimientos importantes o establecer condiciones para su examen no se facilitaría el logro del objetivo final, a saber, la mejora de la situación de los derechos humanos.
This is all the more important because ignoring relevant developments or setting conditions for their consideration would not be conducive to the ultimate aim, the improvement of the human rights situation.
Como parte de la tarea de establecer condiciones para el desarrollo económico sostenido se crearán empleos y oportunidades de desarrollo económico para los afganos y aumentarán la producción hidroeléctrica y el riego.
Setting conditions for sustained economic development will include creating jobs and providing economic development opportunities for Afghans, increasing hydroelectric output and increasing irrigation.
Por otro lado, se supone que quienes proveen financiación han de establecer condiciones que aseguren que los fondos se utilicen de conformidad con los objetivos de los programas que reciben apoyo.
On the other hand, funding providers are expected to set conditions to ensure that the funds are used in accordance with the objectives of the supported programmes.
Esto obedece a que, en general, se permite establecer condiciones en el contrato matrimonial y dichas condiciones se consideran válidas a menos que infrinjan la legislación religiosa o sean incompatibles con el contrato.
This is because it is generally allowed to set conditions in the marriage contract and a condition is held to be valid unless it violates religious law or is incompatible with the contract.
Incluso se ha atrevido a establecer condiciones para que las cumpla el Estado del Líbano.
He even went as far as setting conditions to be complied with by the Lebanese State.
Establecer condición 1 SQ... para lanzamiento de misiles.
Set condition One SQ for strategic missile launch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test