Traducción para "esperanza y el deseo" a ingles
Esperanza y el deseo
Ejemplos de traducción
Si se delibera suficiente sobre ellas, creemos que estas iniciativas, que encarnan las esperanzas y los deseos de la humanidad, promoverán un acuerdo común sobre desarme y no proliferación nucleares.
Through sufficient discussions, we anticipate that these initiatives, which embody the hopes and desires of humanity, will enhance a common understanding on nuclear disarmament and non-proliferation.
La esperanza y el deseo de un mundo mejor constituyeron las bases para las Naciones Unidas hace 50 años.
The hope and desire for a better world were the foundations for the United Nations 50 years ago.
Abrigamos la sincera esperanza y el deseo de que la crisis y el conflicto se resuelvan aceleradamente por medio de un arreglo político a través de negociaciones de paz.
It is our earnest hope and desire to see the crisis and conflict speedily resolved in a political settlement through peaceful negotiations.
Es poco comparado con lo que me merezco.» Hablaba con sencilla dignidad, ni con la esperanza ni el deseo de que nadie le replicara.
She spoke with simple dignity, with neither hope nor desire of being contradicted.
Sueños, sueños, sueños. ¿No eran nuestros sueños los que alimentaban nuestras fuerzas, nuestra esperanza y nuestro deseo?
Dreaming, dreaming, dreaming—weren’t our dreams what gave us strength, hope, and desire?
Pero, de alguna forma, se temía que ésa era precisamente la impresión que daba, en pugna con sus esperanzas y sus deseos. Y sus sueños.
In a way, that was the impression he was afraid he gave, at odds with his hopes and desires. And dreams.
y se pregunta si no será esa la verdadera dimensión, de acuerdo con medidas ajenas a este mundo, de todas las esperanzas y los deseos del hombre.
and he asks himself if this is not the true gauge, by any outside standard of measurement, of all man's hopes and desires?
Por vez primera prueba a qué sabe el hecho de ser un viejo, estar cansado hasta los huesos, no tener esperanzas, carecer de deseos, ser indiferente al futuro.
For the first time he has a taste of what it will be like to be an old man, tired to the bone, without hopes, without desires, indifferent to the future.
Parecía irracional y humillante estar arrinconada allí, en el establecimiento, y ver pasar los días sin una esperanza, sin un deseo o sin una aspiración que justificase la vida que tenía que sufrir en aquella fatiga siempre creciente.
It seemed so unreasonable, so humiliating to be flung there in that settlement and to see the days rush by into the past, without a hope, a desire, or an aim that would justify the life she had to endure in evergrowing weariness.
Era su presidente. Pero por encima de todo era la encarnación de sus esperanzas, de sus deseos; era el símbolo de la nación y, por lo mismo, estaban dispuestos a profesarle estima aunque no lo conociesen, a aplaudir sus palabras, a confiar en que, aunque sólo fuese por un instante, los mirase directamente a los ojos para poder recordar siempre aquel momento.
He was their President, but more than that, he was the embodiment of their hopes, their desires, the image of their own nation, and because of that they were willing to love someone they didn't know, to cheer his every word, to hope that for a brief moment they could believe that he'd looked directly into each individual pair of eyes so that the moment would be forever special, never to be forgotten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test