Traducción para "escapar de" a ingles
Ejemplos de traducción
- ¿Escapar de dónde?
Escape from where?
Escapar de uno mismo.
Escape from myself.
¿Escapar de ti misma?
Escape from yourself?
- ¿escapar de china?
- Escape from China?
- ¿De escapar de Oz?
- Escape from Oz?
Escapar de la realidad.
Escape from reality.
- ¿Escapar de quién?
Escape from whom?
No hay manera de escapar de los colegas.
There was no escape from the fellows.
¡Escapar de esta maldita pesadilla…!
To escape from this nightmare!
No iban a escapar de allí.
They would not escape from there.
No había forma de escapar de su dolor.
There was no escape from this pain.
No hay manera de escapar de esta habitación.
There is no escape from this room.
No puedes escapar de eso;
You cannot run away from it;
—Recuerda que no se puede escapar de la realidad como no se puede escapar de la culpa.
“Just remember that you can’t run away from reality any more than you can run away from guilt.”
El asaltante consiguió escapar.
The assailant managed to escape.
No es posible escapar.
There is nowhere to escape to.
Kvitsiani logró escapar.
Kvitsiani escaped.
f) Si habría sido posible escapar (o escapar antes) o no participar personalmente en la comisión de delitos;
(f) Whether it would have been possible to escape (or escape earlier) and/or not participate personally in the commission of crimes;
Los otros lograron escapar.
The others managed to escape.
El automóvil consiguió escapar.
The car managed to escape.
El vehículo consiguió escapar.
The vehicle managed to escape.
Está intentando escapar. —Escapar, ¿adonde? —No importa.
You’re attempting to escape.” “Escape into what?” “Never mind.
¡Pero si acabamos de escapar de allí! —¿Escapar? ¿De palacio?
“We just escaped that place!” “Escaped! The palace?
No tenía por donde escapar.
There was no road of escape.
—Pero ¿escapar de qué?
“But escaped to what?”
No hay modo de escapar».
There is no escape.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test