Traducción para "es rastrear" a ingles
Es rastrear
Ejemplos de traducción
Capacidad para rastrear y reglamentar las importaciones y exportaciones de productos químicos
Ability to track and regulate imports and exports of chemicals
Mantiene una base de datos para rastrear las solicitudes presentadas y el asesoramiento impartido.
Maintains database to track requests and advice given.
a) ¿Permiten esos sistemas rastrear los precursores incautados hasta su origen?
(a) Do those systems make it possible to track the origin of the seized precursor chemicals?
La Oficina de Evaluación mantiene un sistema para rastrear las respuestas administrativas a las evaluaciones.
The Evaluation Office will maintain a system to track management responses to evaluations.
7. La Oficina de Servicios Centrales de Apoyo establecerá un proceso para rastrear los reembolsos.
7. OCSS will establish a process to track refunds.
Debido a esas características, ARGOS puede utilizarse para rastrear pequeños animales.
Such features mean that ARGOS can be used to track small animals.
Lo que están haciendo, es rastrear las secuencias del dinero.
What they are doing is tracking the money sequences.
Todo lo que les pido que hagan es rastrear a Tancana. y venir de vuelta con cualquier pista psíquica, o como rayos sea que le llamen, de su paradero.
So all I'm asking you to do is track Tancana and get back to me with any psychic leads, or whatever the hell it is you call 'em, on his whereabouts.
Creo que nuestra apuesta es rastrear a los dos cocineros de meta que estaban en el laboratorio.
I think our best bet is tracking down the two meth cookers who were in the lab.
Fui a la clínica y soy negativo y pensé que lo último de lo que necesitas preocuparte es rastrear sangre limpia para él.
And I'm negative, and I figured the last thing you need to worry about is tracking down clean blood for him.
Patético es rastrear a una tía por internet, averiguar cuál es su película favorita, y buscar por toda la ciudad un disfraz de Iñigo Montoya.
Lame is tracking down a girl on the internet, finding out what her favorite movie is, and calling all over the city for an Inigo Montoya costume.
Así que todo lo que tenemos que hacer es rastrear a algún perdedor que firmó por su líquido especial hace diez años, interponernos entre él y Clifford, el gran perro muerto... fácil.
So all we got to do is track down some loser who signed over his special sauce 10 years ago, get between him and Clifford the big dead dog -- easy.
Hasta ahora, nuestra mejor pista es rastrear a quien sea el dueño del galpón.
Right now, our best lead is tracking down whoever owns that warehouse.
así que todo lo que tenemos que hacer es rastrear la señal a su origen--
mso all we have to do is track where this signal is transmitted from -
—No hay nada que rastrear.
“There’s nothing to track.
Rastrear lo era todo para él.
Tracking was everything to him.
Y rastrear en invierno no es lo mismo que rastrear en verano, Ben Staad.
“And tracking in winter’s not like tracking in summer, Ben Staad.
¿Algo que yo pudiera rastrear?
Something I could track?
—¿Para rastrear dónde estoy?
“To keep track of where I’m at?”
Habríamos tenido que rastrear las huellas.
We’d have to track for sign.
¿Debemos rastrear a los rebeldes?
“Are we to track the rebels?”
¡Objetivo, rastrear, fuego!
Target, track, fire!
¿Sería posible rastrear ese dispositivo?
Is there any way to track that device?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test