Traducción para "es este fin" a ingles
Es este fin
Ejemplos de traducción
Es un medio para alcanzar un fin, pero también un fin en sí mismo.
It is a means to an end but also an end in itself.
Es un medio con miras a un fin y no un fin en sí.
It is a means to an end and not an end in itself.
A tal fin, a fines de febrero de 1997 se efectuó una reestructuración.
To this end, the Operation was restructured at the end of February 1997.
La ampliación del Consejo es un medio a tal fin, no un fin en sí mismo.
Enlarging the Council is a means to that end, not the end in itself.
En otras palabras, es un medio para llegar a un fin y no un fin en sí mismo.
In other words, it is a means to an end, not an end in itself.
"En nuestro comienzo está nuestro fin, nuestro fin está en nuestro principio".
"In our beginning is our end, in our end is our beginning".
La transparencia es un medio para un fin, no un fin en sí mismo.
Transparency is a means to an end, not an end itself.
Este es un medio para llegar a un fin y no constituye un fin en sí mismo.
This is a means to an end; it cannot be an end in itself.
El Consejo no es un fin en sí mismo, sino un medio para llegar a un fin.
The Council is not an end in itself, but a means to an end.
Hay que poner fin a esta violencia, hay que ponerle fin ahora.
That violence must end, and it must end now.
El fin no era el fin.
The end was not the end.
Son los fines del mundo. —¿El fin del mundo? —Los fines.
“It’s the ends of the world.” “End of the world?” “Ends.”
que era el principio del fin, pero no el fin;
that it was the beginning of the end, but not the end;
Además, Fin es Fin.
And besides, End is End.
O quizá fue el fin del fin.
Or maybe it was the end of the end.
EL FIN DEL FIN DE LA TIERRA
THE END OF THE END OF THE EARTH
Éste es el fin del cortejo, pensó Frederica, y el comienzo del sexo, y el fin de, el fin de, el fin.
Frederica thought, that is the end of the wooing, and the beginning of the sex, and the end of the, the end of the, the end.
Pero eso es para conseguir un fin. —¿Qué fin?
But that is to accomplish an end.” “What end?”
El fin de la conciencia es el fin para nosotros.
The end of consciousness is the end of us.
it is for this purpose
i) Fondos para fines generales y fondos para fines especiales
(i) General-purpose and special-purpose funds
Fondos para fines generales y fondos para fines especiales
General-purpose and special-purpose funds
Nos hacen con un fin y nos utilizan para ese fin.
They make us for a purpose and use us for that purpose.
—Pero ¿con qué fin?
“But to no purpose?”
—Creo que tiene un fin, pero ese fin será distinto para cada uno de nosotros.
“I believe it has a purpose, but that purpose will be different for each of us.”
Pero tenía otro fin.
But it had another purpose.
Para fines publicitarios.
For advertising purposes.
Tenían un fin instructivo.
Their purpose was instruction.
—¿Fines experimentales?
Experimental purposes?
Lo llamaban «ahumadero» pese a que no se usaba con ese fin, ni con fin alguno, en esos momentos.
It was called the smokehouse though it was not used for that purpose, or any purpose, at present.
Pero, exactamente, ¿para qué fin?
But for exactly what purpose?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test