Traducción para "es culpa son" a ingles
Es culpa son
  • it's fault they are
  • it is because they are
Ejemplos de traducción
it's fault they are
3. Cuando el cargador quede parcialmente exonerado de su responsabilidad con arreglo al presente artículo, deberá responder únicamente de aquella parte de la pérdida o del daño que sea imputable a su culpa o a la culpa de alguna de las personas mencionadas en el artículo 34.
3. When the shipper is relieved of part of its liability pursuant to this article, the shipper is liable only for that part of the loss or damage that is attributable to its fault or to the fault of any person referred to in article 34.
50. En el caso de daños sufridos fuera de la superficie de la Tierra, el Estado de lanzamiento será responsable únicamente cuando los daños se hayan producido por su culpa o por culpa de las personas de que sea responsable (Convenio sobre responsabilidad, art. III).
50. For damage caused elsewhere than on the surface of the Earth, the launching State is liable only if the damage is due to its fault or the fault of persons for whom it is responsible (Liability Convention, art. III).
2. El porteador quedará total o parcialmente exonerado de la responsabilidad establecida en el párrafo 1 del presente artículo si prueba que la causa o una de las causas de la pérdida, el daño o el retraso no es imputable a su culpa ni a la culpa de ninguna de las personas mencionadas en el artículo 18.
2. The carrier is relieved of all or part of its liability pursuant to paragraph 1 of this article if it proves that the cause or one of the causes of the loss, damage, or delay is not attributable to its fault or to the fault of any person referred to in article 18.
it is because they are
La ex Yugoslavia desapareció para siempre, y no por culpa nuestra.
The former Yugoslavia is gone for good, and not because of us.
Argumentan, paradójicamente, la falta de recursos para resolverlos en tanto este mundo es, por su culpa, cada vez más ingobernable.
Paradoxically, they argue that they lack the resources to do so, while the world today is becoming increasingly ungovernable because of them.
Los resultados macroeconómicos sufrieron un retroceso en 2000 y 2001 sobre todo por culpa de las graves inundaciones.
Macroeconomic performance was set back in 2000 and 2001 mainly because of the severe floods.
Además, incluso aunque la hubiera solicitado y le hubiera sido denegada por sus antecedentes penales, este impedimento era culpa suya.
Furthermore, even had he applied and been denied nationality because of his criminal record, this disability was of his own making.
En este caso se redujo la indemnización pagadera por las Naciones Unidas a causa de la culpa concurrente del conductor del vehículo.
In this case compensation by the United Nations was reduced because of the contributory negligence by the driver of the vehicle.
Los testigos relatan que, en una ocasión, Dragan Nikolić entró al hangar y, mientras gritaba a las mujeres: "Ustedes no están aquí por culpa mía sino por culpa de él.
Witnesses related how on one occasion, Dragan Nikolić came into the hangar and, while shouting to the women, "You are not here because of me, but because of him.
La Ministra dice que el proyecto de la KEDO corre el riesgo de retrasarse por culpa de la República Popular Democrática de Corea.
She said that, because of the Democratic People's Republic of Korea, the KEDO project is in danger of delay.
Por tu culpa, por tu culpa.
Because of you, because of you.
Por culpa de su padre. Por culpa de ella.
Because of her father. Because of her.
Por culpa de los zemstvos, padre…, por tu culpa.
It’s because of the zemstvos, Father – because of you.’
No ha sido por tu culpa.
Not because of you.
No, no por su culpa.
No, not because of him.
Es por culpa de… esto.
It’s because of…this.”
¯Pero por culpa mía.
But because of me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test