Traducción para "entonces desde" a ingles
Entonces desde
Ejemplos de traducción
No han sido vistos desde entonces.
They have not been seen since.
Desde entonces el Programa:
Since then the Programme has:
No ha habido cambios desde entonces.
No changes have occurred since then.
Desde entonces no ha habido muchos cambios.
Not much has changed since then.
Desde entonces, se ha cuadruplicado.
It has since increased fourfold.
Ha sucedido mucho desde entonces.
Much has happened since then.
Desde entonces no ha ocurrido mucho.
Not much has happened since then.
Desde entonces no tienen noticias de ellos.
They have been without news since then.
Desde entonces ha desaparecido.
He has since disappeared.
Desde entonces el regreso se ha estancado.
Since then, return stagnates.
Desde entonces, desde aquel momento mágico... la vida ha invadido el globo... está en cada esquina de nuestro mundo.
Since then... since that magical moment... life has swept across the globe... filling every corner of our world.
Desde entonces, desde que Caín mató a Abel.
Since then, since Cain killed Abel,
Él no me ha tocado desde entonces, desde el accidente.
He hasn't touched me since then, since the accident.
Y desde entonces nada.
And nothing since then.
desde entonces, nada.
since that, nothing.
Desde entonces, no mucho.
Not much since then.
—¿Nada desde entonces?
Nothing since then?
Desde entonces, se interrumpió la financiación internacional de la que se beneficiaba.
The funding it received from international institutions ceased at that time.
Desde entonces, se tuvieron más en cuenta sus opiniones.
From that point, their opinion was more regularly discussed.
Entonces, desde el techo música suave viene bajando.
Then from the ceiling soft music comes stealing
Y entonces, desde ahí, reevaluarás si la relación sigue teniendo energía.
And then, from there, you'll re-evaluate the relationship's staying power.
¿Y dónde estuviste entonces desde que saliste del instituto hasta las ocho?
And where were you, then, from after school until eight?
Entonces ¿desde el domingo?
Then from sunday?
Y entonces, desde la parte de atrás del auditorio, Renee grita...
And then, from the back of the auditorium, Renee yells...
Entonces... desde el principio... tú...
Then, from the beginning,
Entonces, desde ahora, tienes que escucharme.
Then, from now on, you have to listen to me.
Entonces desde ahora haz como si estuviera en Australia.
Then, from this moment, pretend that I'm in Australia.
Y entonces , desde dónde estás fuera ?
And then, from where are you out?
Entonces, desde lo más profundo del bosque...
Then, from a long way away, out of the forest...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test